Le Népal a derrière lui une longue histoire de lutte politique contre des régimes totalitaires ou autocratiques.
尼泊尔具有悠久
反极权或专制政治斗争
历史。
,独裁
,独裁
,专横
;
,暴政
;
,君主制
;
,总括
;
,官僚作风
;
,国营
,国有
;
;
妄想狂
,
执狂
;
;Le Népal a derrière lui une longue histoire de lutte politique contre des régimes totalitaires ou autocratiques.
尼泊尔具有悠久
反极权或专制政治斗争
历史。
La première vague de mondialisation visant à intégrer les économies, qui a commencé il y a plus d'un siècle, était l'affaire d'empires autocratiques et de pouvoirs coloniaux.
远在一个世纪以前开始
第一波朝
经济一体化
全球化主要由一些专制帝国和殖民大国所操纵。
Les valeurs qui font l'objet d'un rejet sont principalement celles de la famille rurale patriarcale classique, notamment le rôle autocratique du père et la soumission passive de la mère.
不为他们接受
价值
主要是那些旧式、父权制
农村

念,特别是父亲
暴君形象和母亲
逆来顺受。
Bien que Kabila, lors de son accession à la présidence, disposât des mêmes pouvoirs autocratiques (exécutif, législatif et judiciaire) que son père, ses déclarations ont suscité l'espoir d'une plus grande ouverture politique.
虽然卡比拉掌握了与其父亲相同
专制权力,2其声明给人们带来政治会较开放
希望。
La mondialisation qu'autorisent les TIC ne doit pas ressusciter les régimes centralisés autocratiques ou oligarchiques dont on peut espérer que le XXe siècle a emporté les traces, mais se fonder sur la libre circulation des idées.
信息和通信技术所驱动
全球化,绝不能让人们希望已经同二十世纪一起消失
中央集权
官僚或寡头政治制度死灰复燃,而是必须以思想自由交流为基础。
Ces craintes sont aggravées par d'autres fléaux : maladie, ignorance et intolérance envers les autres fondée sur l'appartenance ethnique, la religion et le sexe : fléau de la gouvernance cruelle et autocratique en certains endroits; et, le plus omniprésent de tous, fléau de la pauvreté.
这些忧
还伴随着其他
折磨——疾病、无知和以种族、宗教和性别为依据对人抱有狭隘心态
折磨、存在于某些地区
残酷和专制统治
折磨,以及最为普遍
贫穷
折磨。
L'un des principaux résultats de l'évolution politique observée au cours des derniers mois semble être une concentration croissante des pouvoirs dans les mains du Premier Ministre Hun Sen et une évolution vers une forme de plus en plus autocratique de gouvernement.
前几个月政治事态发展
主要结果,似乎是权力日渐集中在云升首相手中,并日渐形成专制政府。
Leurs exposés, et nous les en remercions, nous aident à mieux comprendre ce qui se passe dans ce pays et à prendre la mesure de l'ampleur et de la complexité des défis auxquels est confronté le peuple iraquien traumatisé par trois décennies d'un régime autocratique et sanguinaire, trois guerres dévastatrices, une décennie de sanctions inhumaines, et vivant aujourd'hui sous occupation étrangère.
我们感谢他们所做
通报,因为他们
通报帮助我们更好地理解伊拉克正在发生
一切,并且评估伊拉克人民----因30年专制
、残暴
政权统治,三场毁灭性
战争以及十年非人道
制裁而受到精神创伤
、并且今天正生活在外国占领下
人民----正面临
挑战
严重性和复杂性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎
我们指正。