Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.
伯利兹仍然为我们邻国危地马拉时代倒错
领土要求所困扰。

;
月错
,不符合时代
观点已经过时。
代+ique名词、形容词后缀
代
,滑稽
;
,荒唐
,荒诞
;
,滑稽
;
,任性
;
,过时
;
;
, 未必确实
,不可靠
;
;
,已废
;
人;Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.
伯利兹仍然为我们邻国危地马拉时代倒错
领土要求所困扰。
Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.
如果我们不为此目
采取行动,我们将使联合国变得毫不相干。
Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.
务必将终止西方国家实施
不合时代
做法作为头等大事。
Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.
作为战争工具,地雷是不合时宜
,没有人道
。
Cela frappe l'Estonie comme un fait anachronique, sinon absurde.
爱沙尼亚感到,这种情况是不符合时代
,甚至是荒谬
。
D'ailleurs, cette revendication se heurte toujours à une opposition culturelle et institutionnelle, maintenant devenue anachronique.
实际上,这一要求仍然面对文化和体制上
反对,而这种反对在现在是违背历史

。
Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.
地缘政治和势力范围这些落伍过时
理论,现在正在逐步消失而成为历史。
Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.
但是这一条款在国际社会上一直存在争议,因为有些人认为这一条款是一种过时
制度。
Le veto est en fait un dispositif anachronique.
它是一个不符合时代精神
机制。
Il faudrait en finir avec le privilège anachronique du veto.
应当取消否决权
过时
特权。
Il faudra appuyer fermement et résolument la limitation, voire l'élimination de ce privilège anachronique.
必须坚决和果断地提倡限制或取消这一过时特权。
Nous sommes entrés dans une ère où les mots « puissance » et « prestige » sont devenus anachroniques.
在我们当前
时代里,“权力”和“影响力”
字眼已经过时。
Pour l'Estonie, cela semble anachronique, sinon erroné.
爱沙尼亚认为,这即使不是完全错
,也是不符合时代精神
。
Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.
不幸
是,那里今天依然残留着过去时代不符合时代精神
遗迹。
La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.
非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝
时代。
Le concept même de membre permanent ayant des pouvoirs et des privilèges spéciaux est totalement anachronique.
常任理事国拥有特殊权力和特权
概念完全不合时宜。
C'est une nouvelle version du Lebensraum, chère aux groupes disposant d'un ordre du jour idéologique anachronique.
这是生存空间政策
一个新
版本,受具有不符合时代
意识形态议程
集团
青睬。
Depuis trop longtemps, le Comité autorise l'Argentine à assimiler la décolonisation à sa revendication de souveraineté anachronique.
长久以来,委员会一直容许阿根廷将非殖民化与其不符合时代要求
主权要求等同起来。
Le conflit anachronique israélo-palestinien persiste toujours, en dépit de l'heureuse option prise pour le règlement négocié du différend.
通过谈判解决巴以争端
决定值得欢迎,但与时代不符
巴以冲突持续不已。
Nous ne pourrons pas atteindre les objectifs de transparence et d'efficacité tant que subsistera l'institution anachronique du veto.
我们将无法在不合时宜
否决权制度持续存在
情况下实现透明度和高效率目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。