Le Comité juge raisonnable les montants réclamés pour fournir des prothèses aux 36 amputés koweïtiens.
小

就36名科威特截肢者的假肢替换装置费用的索赔是合理的。
Le Comité juge raisonnable les montants réclamés pour fournir des prothèses aux 36 amputés koweïtiens.
小

就36名科威特截肢者的假肢替换装置费用的索赔是合理的。
De nombreux amputés vivent actuellement dans des conditions extrêmement difficiles.
许多被截肢者现在的生活状况极端艰苦。
Quelque 47,7 % des ménages ont vu leurs revenus amputés de plus de 50 %.
其中10.1%(35 000家庭)在西岸和21.9%(38 000家庭)在加沙地带。
Le premier a été amputé du pied, le second a été blessé par plusieurs éclats d'obus.
这两人在进入Brashit拉哈德民兵撤退的哨所时,触中一枚地雷,前者被炸掉一
脚,后者被若干碎片击中。
Environ 47 % des ménages ont vu leurs revenus amputés de plus de 50 % pendant la même période.
在同一时期内约有47%的家庭的收入下降了50%以上。
Des centaines d'autres, notamment des enfants et des jeunes filles, ont été enlevés, violés ou délibérément amputés.
包括儿童和女青年在内的其他几百人也被劫持,或被强暴、或被故意截去肢体。
Elle avait dû être amputée car elle n'avait pu obtenir des soins médicaux qu'un mois plus tard.
由于她直到事件发生一个月后才得以求医,她的上臂被迫
。
L'Angola détient le triste record du plus grand nombre d'amputés et du plus grand nombre de mines terrestres.
哥拉因此获得了截肢人数最多、地雷数目最多的可疑名声。
La situation des personnes amputées et des blessés de guerre ne s'est pas améliorée depuis la présentation du dernier rapport.
自上次报告以来,被截肢者和战争受伤人员的情况没有好转。
Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.
有些人被强行征募
战斗人员,其他一些人则受到折磨、残害、强奸或被砍去手足。
On estime qu'il existe en Afghanistan environ 30 000 personnes amputées, dont 24 000, c'est-à-dire 80 %, par suite de blessures dues aux mines.
阿富汗估计有约30 000名被截肢者,其中约24 000人(80%)是被地雷炸伤的。
Même le plan comptable général français, qui comprenait une section facultative sur les comptes de gestion, va maintenant en être amputé.
即便是法国通用会计图表中(其中包含非强制性的有关管理帐目一栏)现也删去了这一内容。
Le 28 mars, l'explosion d'une mine a causé des lésions traumatiques à un démineur, qui a dû être amputé d'un membre.
3月28日,一名扫雷员因地雷爆炸遭受创伤,结果造成断肢。
Sa méthodologie consiste, dans un premier temps, à organiser des camps mobiles dans des zones avec un grand nombre de personnes amputées.
在第一阶段,帮助残疾人国际的方法是在那些经过选定的截肢者人数非常多的地区
织起机动营地。
Plus de 18 tonnes de matériel destiné à fabriquer des membres artificiels ont été envoyées pour créer à Kaboul un camp pour amputés.
运送了超过18吨的假肢材料,以便
喀布尔的断肢者建立一个营地。
Leur service hebdomadaire peut être amputé de deux heures, avec plein traitement, s'ils sont empêchés de l'accomplir en totalité du fait d'un programme d'enseignement.
如果因
教育计划的原因而未完成标准教学课时,教师可以在其教学时间比每周标准课时少两个课时的情况下领取全额工资。
Les plus exposées sont les tortues de mer, les oiseaux marins et les mammifères marins, qui peuvent être amputés ou immobilisés face aux prédateurs.
受到被缠住和吞食两个因素影响的物种包括海龟、海鸟和海洋哺乳动物。
Malgré la faiblesse budgétaire de l'Autorité palestinienne et une capacité de production fortement amputée, les besoins essentiels du peuple palestinien ne cessent de croître.
尽管巴勒斯坦权力机构的财政状况虚弱,生产能力大幅度减少,但巴勒斯坦人民的基本需求在继续增长。
Il n'existe pas encore de chiffre fiable sur la population totale d'amputés en Sierra Léone, étant donné que de nombreuses zones sont toujours inaccessibles.
由于许多地区仍无法进入,因此塞拉利昂被截肢者总人数的准确数字尚不得而知。
Malheureusement, les crédits budgétaires alloués au Bureau général de vérification des comptes ont été amputés d'un tiers, ce qui a nuit à son fonctionnement.
不幸的是,重订的预算将总审计局的预算削减到
剩三分之一。 因此,总审计局的运作大受影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。