Certaines autorités nationales ont aidé la Section en accompagnant les témoins.
一些国家官员协助该科护送证
。

词accompagner的变位形式随行
员Certaines autorités nationales ont aidé la Section en accompagnant les témoins.
一些国家官员协助该科护送证
。
On trouvera le détail des contributions à recevoir dans un tableau accompagnant les états financiers.
财务报表的附表记录了应收款项的细节。
Il donne suite aux innombrables demandes d'aide des journalistes accompagnant les délégations des États Membres.
新闻部还应会员国代表团随行新闻工作
员的要求提供各
各样的协助。
Cependant, le régime légal accompagnant cette voie procédurale la rend illusoire.
但
,支配
一程序的法律制度使它成了假的。
Par ailleurs, selon lui, les commentaires accompagnant les directives auraient besoin d'être révisés.
但他表示,
些准则的评注需要修订。
Ces activités seront coordonnées par les attachés de liaison accompagnant les membres de la presse.
些活
由陪同媒体
员的联络官协调。
La documentation accompagnant le contrat présentée par Pelagonija ne précise pas la date d'achèvement des travaux.
完成日期没有在提交的合同文件中注明。
La croissance économique a été rétablie une fois dépassée la période de déclin accompagnant la transition.
过渡期内的经济衰退被遏制之后,经济再次增长。
Les commentaires du Secrétariat figurent dans les notes accompagnant le texte et en gras entre crochets.
秘书处的评论意见见所附脚注和方括号内的粗体字。
Il a également été suggéré d'inclure la disposition dans le commentaire du Guide accompagnant l'article 6.
另一建议
将
条规定放在《指南》中关于第6条的部分。
La valeur des contributions en nature devrait être indiquée dans une note accompagnant les états financiers.
口基金应当在财务报表中列出实物捐助的价值。
Il voudra peut-être examiner également si une telle précision pourrait figurer dans un commentaire accompagnant le texte.
工作组似宜考虑可否将

清载于所附的任何材料中。
La Commission est convenue que cette question devait être clarifiée dans un texte explicatif accompagnant cette disposition.
委员会一致认为应在该条文的解释性材料中
清
一事项。
La Commission a décidé que cette précision devrait être insérée dans tout texte explicatif accompagnant l'article 17.
委员会决定在第17条所附的解释材料中对
一事项加以
清。
L'objectif et la nature de cette réserve sont exposés dans la note 16 accompagnant les états financiers.
准备金的目的和性质在财务报表附注16中作了充分披露。
Un soutien devrait aussi être offert aux membres des familles accompagnant les ex-combattants démobilisés, ainsi qu'aux communautés d'accueil.
· 还应向退伍战斗员的家庭成员和东道社区提供支助。
Ces montants n'avaient pas été inclus dans les états financiers, mais ils figuraient dans les notes accompagnant les états.
笔负债没有列入财务报表,但在报表附注中披露。
Dans ce cas, le texte du projet d'article est reproduit dans une note de bas de page accompagnant l'extrait.
在此情况下,有关的条款草案的案文附于摘录的脚注中。
Le Mexique a également souffert d'une atonie de la croissance, la hausse du chômage s'accompagnant d'une faible consommation intérieure.
墨西哥也受到增长不力的困扰,失业率升高,国内消费清淡。
Il convient de consacrer davantage d'attention aux dispositions pratiques concernant la distribution des articles non alimentaires accompagnant les vivres.
需要进一步注意在提供各
粮食的同时提供各
非粮食物品的实际安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。