Voici un an, dans la stupéfaction, dans l'épouvante, des attentats sans précédent frappaient New York et Washington.
一年
,纽约和华盛顿遭到

袭击,这使我们极为震惊。
变位形式n.f.
小说 [电影]
;极

, 惊惧不安
,恐惧;
;
,惊恐;
,苦恼;
,恐
;
,吓人
;
;
,虚构
;
,令人惊恐
,吓人
;Voici un an, dans la stupéfaction, dans l'épouvante, des attentats sans précédent frappaient New York et Washington.
一年
,纽约和华盛顿遭到

袭击,这使我们极为震惊。
L'élimination des armes nucléaires arrêterait ou préviendrait l'épouvante dévastatrice et dramatique que ces armes peuvent induire à l'humanité.
消除核武器会阻止或防止此类武器可能给人类带来
毁灭和灾难性
恐惧。
M. Barnier (France) : Il y a 60 ans, alors que les Alliés prenaient en tenaille les territoires du Reich, aux horreurs des combats venait s'ajouter l'épouvante de la découverte des camps.
巴尼耶先生(法国)(以法语发言):六十年
,当盟军逼近德意志帝国时,集中营
惊人发现给战争
恐惧雪上加霜。
Il y a 60 ans, en effet, les alliés mettaient fin avec épouvante à l'horreur des camps d'extermination, de ces lieux de mort dont les noms doivent rester gravés à jamais dans notre mémoire : Belzec, Sobibor, Majdanek, Treblinka, Auschwitz.
,惊恐万分
盟国摧毁了灭绝营,即死亡之地,它们
名字永远铭刻在我们
记忆中:贝泽克、索比波尔、特雷布林卡、马伊达内克、奥斯威辛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。