Le lendemain, les intimés avaient vendu le yacht à une tierce partie à un prix plus élevé.
一天之后,两被告
更高价格将游艇出售给第三方。
Le lendemain, les intimés avaient vendu le yacht à une tierce partie à un prix plus élevé.
一天之后,两被告
更高价格将游艇出售给第三方。
Par la suite, l'appelant avait demandé que le yacht soit saisi de sorte qu'il lui soit livré.
随后原告要求扣押该船只
确保自己得到船只。
Plus de 1 040 navires, en majorité de grands yachts, sont inscrits et il est prévu d'accroître ce domaine d'activités8.
超过1 040艘船只已注册,其中大多数是大型游艇,目前已计划扩大这一活动领域。
Un requérant a demandé une indemnisation au titre d'un paiement à son assuré pour la perte d'un yacht.
一个索赔
要求赔偿向投保
支付的游艇损失费。
Les bateaux de pêche et les yachts sont examinés de près par le Département des Pêches et la Police.
渔船或游艇经过水产部和警察部门的
格检查。
Or, dans bien des régions du monde, la marée montante de la mondialisation a soulevé les yachts et fait chavirer les barques.
但在世界许多地区,全球化大潮的上涨托起了游艇却淹没了划船。
Des requérants grecs exploitant des yachts demandent à être indemnisés d'un manque à gagner découlant de la moindre utilisation de ces bateaux.
经营游艇业务的希腊索赔
要求赔偿游艇租用量减少而造成的收入损失。
L'appelant et les deux intimés avaient mené une négociation concernant la vente d'un yacht qui était la propriété commune de ces derniers.
原告与两被告就买卖两被告共同拥有的游艇进行了谈判。
Le nombre d'immatriculations de yachts continue d'augmenter, les îles Caïmanes restant ainsi à la première place mondiale pour le nombre d'immatriculations offshore de « superyachts ».
游艇的注册数量持续增长,使开曼群岛得
继续保持其作为世界主要的“超大游艇”境外注册点的地位。
La majorité des navires à vocation touristique qui desservent l'Antarctique appartiennent à des sociétés membres de l'Association, et quelques sociétés propriétaires de yachts y sont également affiliées.
前往南极的旅游船大多是协会成员的船舶,一些游艇的经营者正在申请加入协会。
Les parties avaient élaboré un document prévoyant que le yacht serait vendu à l'appelant, document qui avait été signé par ce dernier et par les deux intimés.
当事双方草拟了一份关于将游艇出售给原告的文件,原告和两被告都签署了该文件。
Le premier intimé avait informé l'appelant de la résiliation du contrat, affirmant qu'il n'était pas autorisé par le deuxième propriétaire à vendre le yacht au prix convenu.
第一被告通知原告撤销合同,称它没有得到第二所有
商定价格出售游艇的授权。
On envisage de nouer et de développer des liens commerciaux entre Tanger (Maroc) et Gibraltar car les principales activités économiques de ces deux ports concernent les loisirs maritimes (escales de croisières et yachts) .
已制定计划建立和开发摩洛哥丹吉尔与直布罗陀之间的商业联系,因为游轮和游艇等海上休闲业是这两个港口的核心产业。
Ils affirment qu'après l'invasion du Koweït par l'Iraq de nombreux clients potentiels qui auraient normalement affrété des yachts pendant la période considérée y ont renoncé parce que la Grèce était proche du théâtre des opérations militaires.
有关的说法是,许多客户本来可能会在入侵所涉的时期内租用游艇,在伊拉克对科威特的入侵发生之后,由于考虑到希腊接近军事行动地区,这些客户没有租用游艇。
Pour établir les dommages causés aux ressources de loisir, le Koweït a produit des photographies de mines et de fils de fer barbelé utilisés comme défense côtière ainsi que des photographies des installations endommagées du yacht club.
作为娱乐资源损害的证据,科威特提供了作为海岸防御的一部分所采用的地雷和铁丝网的照片
及损坏的游艇俱乐部设施的照片。
Des vedettes, ou embarcations rapides, sont fréquemment utilisées dans les Caraïbes ainsi que des embarcations locales dénommées yolas et balajos (Trinité-et-Tobago); des bateaux de pêche locaux, des yachts et des bateaux rapides (Albanie) sont également utilisés dans d'autres régions.
在加勒比地区,一种被叫作“跑得快”的快艇经常和叫作yolas和balajos的当地小船一起使用(特立尼达和多巴哥);当地的渔船、游艇和快艇(阿尔巴尼亚)也在其他地区使用。
Ce fonctionnaire avait occupé le même poste à Porto Rico au moment même où le commando organisé directement par l'aile paramilitaire de la Fondation nationale cubano-américaine avait été capturé aux abords de cette île par les gardes-côtes qui avaient saisi le yacht et ses armes.
当美籍古巴
全国基金会的准军事团体直接组织的突击队在波多黎各岛附近被美国海岸警卫队截获、没收了其快艇和武器并加
拘捕时,他刚好也是驻波多黎各站站长。
Des navires rapides très puissants seraient fabriqués sur la côte septentrionale de la Colombie pour naviguer sur la mer des Caraïbes à des vitesses pouvant atteindre 70 nœuds pour une charge utile de deux tonnes. Il a été mentionné que les trafiquants utilisaient des scooters de mer, des bateaux de pêche, des yachts et des embarcations rapides pour transporter du cannabis du Maroc en Espagne.
大功率的跑得快据报告是在哥伦比亚北海岸制造的,专门在加勒比海上航行,装上两吨的有效载荷速度可高达70节,贩运者还使用海上滑艇、渔船、游艇和跑得快,把大麻从摩洛哥运到西班牙。
Un hebdomadaire parisien a révélé depuis Washington que, selon un groupe d'Israéliens qui accompagnaient Barak lors de son dernier voyage à Washington, le Secrétaire américain au commerce avait pris des dispositions pour que Barak puisse rencontrer les directeurs généraux de plusieurs grandes entreprises américaines afin d'évaluer les coûts de la conversion de la rive nord occupée du lac de Tibériade en une zone touristique accueillant des douzaines d'hôtels, de motels, de piscines, de restaurants, de clubs de yacht et de casinos, ainsi qu'un aéroport civil privé.
“巴黎的一家新闻周刊从华盛顿报道,最近陪同巴拉克访问华盛顿的
色列团体透露,美国商业部长已安排巴拉克会晤美国几家大公司的经理,
便在一定程度上了解把被占领的太巴列湖北岸开发成旅游区、建造几十个旅馆、汽车旅馆、游泳池、餐馆、游艇俱乐部和赌场
及一个私营民用飞机场需要多少费用。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。