Par leur envergure, les Jeux olympiques sont la vitrine de 36 disciplines sportives.
奥林匹克运动会是一大型体育盛会,展现出36种不同运动项目。


里
〉布置橱

〉这个展览会将成为展
欧洲电脑技术的一个橱
。
里Par leur envergure, les Jeux olympiques sont la vitrine de 36 disciplines sportives.
奥林匹克运动会是一大型体育盛会,展现出36种不同运动项目。
Ces galeries sont une vitrine de ce que les artistes de Gibraltar peuvent offrir.
这些艺术长廊是展
直布罗陀艺术家艺术才华的陈列
。
Il offre également une vitrine de micro-entreprises pour favoriser la commercialisation de leurs produits dans tout le pays.
此外还有一个微型企业橱
,以支持这些企业的产品在全
范围内能够商业化。
Cette célébration d'une journée est en passe de devenir une vitrine pour la contribution des volontaires au développement.
际志愿人员日正在从一天的庆祝活动演变成展
志愿人员为发展做出贡献的一个机会。
On a proclamé que le NEPAD est une vitrine du contrôle exercé par l'Afrique sur son processus de développement.
新伙伴关系被普遍视为是非洲主导自身发展进程的典范。
Cette section est l'une des plus fréquemment visitées, de même que le panneau d'affichage (annonces) et la vitrine des micro-entreprises.
与日报墙(新闻消息)和微型企业橱
这些链接相比,该版块是这个门户网站中访问次数最高的之一。
Le site Web est aujourd'hui une vitrine par laquelle l'ONU fait la promotion de ses produits vidéo, y compris ses documentaires.
网址已成为联

销其视频产品——包括纪录片的一个重要视
。
De plus, des informations étaient mises à la disposition des voyageurs dans différents aéroports au moyen de vitrines d'exposition et de brochures.
此外,通过在各机场安置陈列橱
和发放小册子向旅行者提供信息。
La création de l'Instituto de Cultura Gitana a contribué à offrir une vitrine à l'apport des Roms, femmes et hommes, à la culture espagnole.
吉卜赛文化学会的创立帮助展
了罗姆女性和男性对西班牙文化所做的贡献。
Un témoin oculaire a confirmé que deux personnes au moins avaient été tuées dans une boutique par des policiers qui avaient tiré à travers la vitrine.
一位目击者证实了早先的报告,由于警察通过
户向茶店内扫射,至少有两名躲藏在里面的人被打死。
Du fait que son rôle s'accroît depuis quelques années, le Conseil de sécurité est en quelque sorte la vitrine de l'ONU, une fenêtre sur le monde.
因为近年来安理会的作用不断提高,安理会在某种意
上已成为展
联
的橱
,一个对世界开放的
口。
Le Président fait observer que par son engagement indéfectible envers la cause des réfugiés de Palestine l'UNRWA est devenu la vitrine de l'ONU dans la région.
主席说,多年来近东救济工程处坚定不移地为难民提供援助,成为联
在该地区的形象代言人。
Le Gouvernement indique dans son rapport que les prostituées qui offrent leurs services en « vitrine », s'exposant au public, constituent « un phénomène entièrement nouveau » en République tchèque (par. 103).
政府在报告中表
,妓女在橱
后面向公众兜售卖淫,是“一个全新的现象”(第103 段)。
Les postes à responsabilités politiques pouvaient être attribués sur nomination, mais ce procédé comportait le risque d'être perçu comme une «vitrine» ou comme une simple mesure de discrimination positive.
政治职务可通过任命方式获得,但政治任命有“表面文章”之嫌,或仅为一种肯定行动而已。
Parfois, les biens meubles peuvent être des biens attachés et n'être pas totalement incorporés aux biens immeubles (par exemple un ascenseur, un four, un comptoir ou une vitrine).
有时,动产可能是一项附加物而未完全成为不动产(例如电梯、炉具、固定柜台或陈列橱)。
De même, le seul fait de présenter des marchandises dans une vitrine ou sur les étagères d'un libre-service est généralement considéré comme une invitation à soumettre une offre.
同样,货品仅仅陈列在商店橱
中和商店自选货架上,通常也被看作是邀约。
Le site Web était une « vitrine » et avant de parvenir à la parité totale entre les langues, il fallait que le contenu soit créé par d'autres services d'origine.
网址是一个“门面”,在语文充分享有公平地位之前,首先要在其他网页制作领域创造内容。
Parfois, les biens meubles peuvent être des biens rattachés et n'être pas totalement incorporés aux biens immeubles (par exemple un ascenseur, un four, un comptoir ou une vitrine rattachés).
有时,动产可能是一项附加物而未完全成为不动产(例如电梯、家具、附属柜台或陈列橱)。
Le projet a servi de vitrine pour la promotion de la production d'électricité à petite échelle, à partir d'énergies renouvelables, et de systèmes de distribution dans des écosystèmes critiques.
该项目一直是一个陈列橱
,用以在至关重要的生态系统中促进小规模可再生能源发电和分配体系。
Dans le domaine des arts, un festival annuel est organisé appelé « Ellas Creen » (« Les femmes créent ») pour servir de vitrine aux créations artistiques des femmes.
在艺术方面,每年组织一次艺术节,名为“Ellas Crean”(“女性创造”),以展
女性的艺术创作情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。