Les faits et les chiffres en provenance de Gaza donnent le vertige.
从加沙报道
事实和数据触目惊心。
, 



;使人眼花缭乱
头转向,
头
脑


诱惑
Les faits et les chiffres en provenance de Gaza donnent le vertige.
从加沙报道
事实和数据触目惊心。
Les femmes âgées souffrent aussi beaucoup plus souvent de vertiges, qui sont souvent une des causes des chutes.
老年妇女还经常发生
,这往往是摔跤
原因之一。
Les effets négatifs des applications pharmaceutiques du lindane comprennent l'apoplexie, le vertige, les maux de tête et la paresthésie.
与林丹药物用途相关
不利
健康影响包括:癫痫、
、头痛和麻木。
Il y a une part d'angoisse et de vertige dans cela, mais aussi une part plus grande encore de trésors.
在这一方面
然有一些烦恼和头痛,但它却是一份巨大
财富。
Il faut reconnaître que de tels chiffres donnent le vertige et ne sont pas de nature à rassurer la communauté internationale.
我们必须承认,这些数字令人毛骨悚然,而且不可能使国际社会感到放心。
L'entassement et la mauvaise ventilation font qu'il n'y a pas suffisamment d'oxygène, ce qui donne des vertiges et des maux de tête continus à Deolal Sukhram.
拥挤
条件和通风条件差,造成囚室里普遍缺氧
状况,致使Deolal Sukhram头
恶心,长期头疼。
Les témoins ont signalé de nouvelles méthodes de torture comme la projection sur le corps d'un gaz qui causait par voie cutanée des vertiges ou des pertes de connaissance.
证人们提及新
酷刑办法:朝身体喷射透过皮肤造成
或
倒
气体。
Le requérant a indiqué aux autorités suédoises qu'il était en très mauvaise santé et qu'il souffrait d'anxiété, de troubles du sommeil, de cauchemars, de difficultés de concentration et de vertiges.
申诉人向瑞典当局表示,
健康状况很糟――
焦虑不安、睡眠不足、做恶梦、注意力难集中和头
。
Il a aussi présenté des rapports médicaux d'où il ressort qu'en raison de son anxiété il souffre de maux de tête, de vertiges, de troubles du sommeil et, parfois, de difficultés respiratoires.
还提交了医疗报
,报
,
因焦虑而头疼、头
、睡眠不足、有时呼吸有困难。
En ce qui concerne les deux décès de résidents et les cinq cas de sensation de vertige (mentionnés dans la communication du Rapporteur spécial), le Gouvernement a constaté que rien n'étayait ces allégations.
关于两名当地居民死亡和5起头
病例
问题(特别报
员来函提到此事),政府没有找到证明这种指
证据。
Il en est de même pour ce qui est des étudiants qui se plaignent de maux de tête, de maux de ventre, de douleurs dorsales ou de vertiges plus d'une fois par semaine.
以色列学生一周一次以上出现头痛、胃痛或背痛或头
人数也位居前列。
Le dossier médical a révélé que l'auteur était en très mauvaise santé lorsqu'elle est arrivée à l'hôpital : elle avait des vertiges, saignait plus que la plupart des parturientes et se trouvait dans un état de choc.
病历显示,来文者到达医院时
健康状况极差;她觉得
,出血情况超过一般,而且受到很大震动。
Le médecin a estimé que le requérant souffrait de séquelles physiques permanentes, sous la forme de maux de tête chroniques, de douleurs en bas du dos, d'une perte de sensation sur le côté gauche du visage, de faiblesses pouvant atteindre l'ensemble du côté gauche du corps et de vertiges.
医生认为申诉人
身体上受到永久性损害,具体表现为慢性头痛、腰部疼痛、左脸丧失感觉、全身左半部有时虚弱、突然
。
Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.
对硫磷急性中毒
症状是典型
有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用
症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、
、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉、腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。
La Directrice a expliqué qu'une étude approfondie de la littérature médicale permettait de conclure que les personnes voyageant en classe économique étaient davantage exposées au risque de thrombose, de mal de dos ou de vertiges (ce qui pouvait nuire à leur efficacité professionnelle) que celles qui voyageaient en classe affaires ou en première classe.
该意见联合国医务处主任解释说,经过对有关医疗刊物
研究,可以下结论说,旅行者患深静脉血栓症、背疼或头昏眼花,从而影响有效工作
能力
危险在经济舱高于公务或头等舱。
Les interprètes ont jugé que les images transmises par des liaisons à faible débit entraînaient une fatigue oculaire marquée; que les déplacements saccadés de la caméra produisaient une sensation de vertige et nuisaient à la concentration; et qu'il était difficile de trouver un compromis entre l'éclairage de la salle dans laquelle les écrans étaient installés et la netteté de l'image projetée.
口译员发现由于频带宽度不够,图像效果差,观看时很伤眼睛;摄像机突然移动,造成头
眼花,分散注意力;屏幕所在房间
灯光亮度与投射图像
清晰度很难协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。