Ils ont été tragiquement privés de capacités essentielles au développement humain.
他们都被
地剥夺了人类发展
基本能力。
剧性地, 
地 Fr helper cop yright
剧
;
伤地, 伤心地;Ils ont été tragiquement privés de capacités essentielles au développement humain.
他们都被
地剥夺了人类发展
基本能力。
Aucun autre événement dans l'histoire de l'humanité n'a plus tragiquement illustré l'horreur des armes nucléaires.
在人类历史上,没有任何其他事件能够更
和鲜明地说明核武器
恐怖。
Le résultat est que la situation en Territoire palestinien occupé s'est tragiquement détériorée.
因此,巴勒斯坦被占领土
局势已出来
剧性
恶化。
Mostar est encore une ville tragiquement dévastée.
莫斯塔尔仍是



四分五裂
城市。
Aucune nation n'a subi plus tragiquement les conséquences de ce problème mondial que la Colombie.
没有
国家象哥伦比亚这样如此
地遭受这
全球问题所产生
后果之害。
Comme on le sait, il y a tragiquement des personnes disparues dans toutes les guerres.
众所周知,失踪人员是所有战争

后果。
Après un démarrage tragiquement tardif et lent, la lutte s'est intensifiée.
全世界应对艾滋病
努力不幸起步既晚而且缓慢,幸而现在力度已逐渐增强。
Nous sommes à présent témoins d'une évolution terriblement dangereuse, qui est aujourd'hui tragiquement évidente.
我们当前看到非常危险
事态发展,今天
事情不幸证明了这
点。
Vivre ensemble dans la paix s'est avéré tragiquement difficile.
起和平生活被证明是非常困难。
Les circonstances présentes donnent tragiquement une pertinence accrue à cette proposition.
目前
情况不幸增加了这
建议
意义。
Afin d'acheminer cette assistance humanitaire tragiquement nécessaire, il convient d'améliorer la situation sécuritaire.
必须改善安全环境以便提供迫切需要
人道主义援助。
Les fonds débloqués pour certaines situations d'urgence ont été tragiquement insuffisants.
某些紧急情况可
地资金不足。
Les événements du 11 septembre ont tragiquement bien montré la menace du terrorisme international.
11日使恐怖主义
威胁昭然若揭。
Jusqu'à présent, les interventions ont été tragiquement inadéquates.
但令人可
是,迄今所作
反应很不充分。
Cependant, tragiquement, le monde continue de souffrir des effets néfastes du génocide et du nettoyage ethnique.
但可
是,当今世界仍饱受灭绝种族和种族清洗之苦。
L'attentat-suicide commis lundi à Kaboul contre l'Ambassade de l'Inde nous l'a encore une fois encore démontré tragiquement.
星期
针对印度驻喀布尔大使馆
自杀式袭击再次可
地表明了这
点。
Le Darfour est loin d'être en paix - comme les faits survenus hier nous l'ont si tragiquement rappelé.
昨天
事件不幸使我们记起,达尔富尔仍然远离和平。
Nous tenons aussi à saluer la mémoire de l'ancien Premier Ministre du Liban, M. Rafiq Hariri, tragiquement assassiné hier.
我们还愿怀念黎巴嫩前总理拉菲克·哈里里先生阁下,他于昨天
遭杀害。
Ce que l'on a qualifié tragiquement de favoritisme humanitaire ne contribue pas à la culture de la paix.
被
针见血地描述为厚此薄彼
人道主义
做法无助于和平文化。
La menace terroriste nous incite tous à travailler ensemble et illustre, tragiquement, jusqu'à quel point nous sommes interdépendants.
恐怖主义
威胁使我们共同努力,而且不幸地表明了我们相互依存
程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。