La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.
时间的沙粒
从它们之中无情流出。
La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.
时间的沙粒
从它们之中无情流出。
Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.
中有些最不发达国家
缓慢但却可怕地陷入倒退
。
Pour prendre le cas de l'Amérique latine, la pauvreté extrême augmente inexorablement dans les régions rurales.
在拉丁美洲,乡村地区赤贫
况一直在增加。
Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.
他们今天
缓慢地、但稳步地走向冲突。
Il ne faut pas oublier que les inégalités débouchent inexorablement sur des conflits.
不应忘记,不平等必然导致冲突。
Le développement et l'environnement sont inexorablement liés.
发展和环境之间有密不可分的关系。
Le temps passe inexorablement, et le processus de préparation de ces élections est dans l'impasse.
时间
在以不可阻挡的方式前进,而这些选举的筹备工作却处于僵局
。
Il en résulte inexorablement une montée de la xénophobie et de l'extrémisme dans le monde.
明显的后果是导致全球范围内仇外心理和极端主义的膨胀。
Quand les personnes perdent ce lien social, elles tombent inexorablement dans la spirale de la pauvreté.
在个人失去这种社会网络之时,他们无一例外地陷入贫困的恶性循环。
Pourtant, la dégradation de l'environnement et la destruction des écosystèmes au niveau mondial se poursuivent inexorablement.
然而,从全球观点来看,环境恶化和生
系统遭受破坏的情况仍在继续。
Durant la période suivant l'embargo, la situation au Darfour semble s'être inexorablement enfoncée dans le chaos.
在禁运开始后的时期,达尔富尔局势似乎无法阻挡地陷入混乱。
Nous savons aussi que le statut de membre permanent est inexorablement lié au droit de veto.
我们并清楚地知道,成为一个常任理事国的条件与否决权不可分割地联系在一起。
Aujourd'hui, mon pays s'est inexorablement engagé sur la voie d'une transition qui se veut viable et irréversible.
今天,我国义无反顾地走上了切实可行的变革之路。
Ceux qui ne sont pas eux-mêmes infectés sont inexorablement touchés par les vastes répercussions de la pandémie.
那些本身没有受感染的人,不管我们是否乐意,都受到了这种流行病的更广泛的影响。
Considéré comme un concept grégaire largement empreint de connotations négatives, la conditionnalité entraînait inexorablement la déresponsabilisation des pays de programme.
附加条件为一硕大概念,充满消极内涵,强烈暗示方案国无权所用。
La paix est un autre facteur auquel le développement, dont le rythme peut être ralenti par l'instabilité et les conflits, est inexorablement lié.
和平也是与发展紧密相关的一个因素,和平进程会有可能受到不稳定和冲突的破坏。
L'un de ces chemins mène au bien pour notre nation alors que l'autre nous conduit inexorablement à la fragmentation et à la dispersion.
一条路引导我们民族走向光明,另一条路则引导我们民族走向不可避免的分裂和混乱。
Malheureusement et comme beaucoup l'ont si bien analysé, le nombre des exclus de cette grande manifestation, pays et individus, n'a cessé de croître inexorablement.
令人遗憾的是,如许多人
确地评论的那样,被排斥不能享受这种现象的好处的国家和个人数目却无情地增加了。
Cela entraînera inexorablement une détérioration de la situation par le biais d'une violence accrue et aura un impact négatif sur la reprise du dialogue.
这必然会导致出现更强烈的暴力,使局势恶化,都恢复对话产生不利的影响。
Ces engagements doivent soutenir une survie économique et un avenir durable, au moment où le monde s'achemine inexorablement vers un système commercial libre et ouvert.
在世界不可阻挡地走向自由开放的贸易体系之时,这些承诺必须支撑经济生存以及一个可持续的未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。