Le bruit du métro à l'heure de pointe amplifie mon stress comme un tambour.
高峰时段的地铁噪音

一样加剧了我的压力。
Le bruit du métro à l'heure de pointe amplifie mon stress comme un tambour.
高峰时段的地铁噪音

一样加剧了我的压力。
D'après certaines sources, 90 % des enfants présentent des symptômes de stress post-traumatique.
有消息称,遭受创伤的儿童中有90%出现精神紧张症
。
L'Europe d'aujourd'hui connaît un sentiment de stress moral et souffre d'une crise identitaire.
今天的欧洲有一种道德压力之感,正经历着一场特征危机。
À cet égard, il semblerait que les troubles dus à un stress post-traumatique soient fréquents.
顺便提一下,

,在“索马里兰”,外伤后紧张精神紊乱很普遍。
Les femmes répondent ainsi à des tensions et à un stress plus importants.
妇女对更大的压力和紧张作出反应。
Nombre de régions de la planète connaissent un stress hydrique parfois grave.
世界上许多区域的供水或是“紧张”或是“极其紧张”。
Les autorités compétentes reçoivent actuellement une formation au traitement du syndrome de stress post-traumatique.
目前,相关当局正在准备处理创伤后精神紧张综合征。
Par rapport aux hommes, les femmes souffrent davantage de stress.
与男性相比,女性遭受过度紧张和压力的较多。
À Sdrerot, 94 % des enfants souffrent du syndrome de stress post-traumatique.
在Sderot,高达94%的儿童患有创伤后应激障碍。
Les femmes, les enfants et les personnes handicapées souffrent particulièrement du stress.
妇女、儿童和残疾人感受的心理压力尤其大。
Les émissions des installations industrielles peuvent induire un stress prévisuel des végétaux dans le milieu environnant.
工业设施的排放可致使周围环境中的植物出现眼睛一时还看不出的衰颓。
En donnant des soins, les femmes subissent un degré plus élevé de stress physique et psychologique.
在提供保健的同时,妇女也在承受更高强度的身体和精神方面的压力。
Les familles monoparentales souffrent souvent d'un stress considérable pour s'adapter à la condition de parent célibataire.
单亲家庭在适应单亲生活方面往往承受沉重压力。
Dans le cadre de cette stratégie, le personnel est désormais formé à la gestion du stress.
作为这一战略的一部分,工作人员正在接受管理压力的培训。
Ces efforts ont permis de satisfaire les besoins en matière de gestion du stress de 3 490 fonctionnaires.
通过这些努力,大约3 490名工作人员缓解压力的需要得到满足。
Le processus d'enquête était un facteur de stress et de confusion chez les femmes et les enfants.
对于妇女和儿童来说,调查过程引起紧张和慌乱。
Cette modification aura pour effet d'atténuer considérablement le stress émotionnel qu'un enfant subit lorsque ses parents divorcent.
这一修正案将大大有助于减缓儿童在其父母离婚之后所面临的情绪紧张情况。
Non traitée, l'accumulation de stress, ou son degré élevé, a des incidences négatives sur le comportement professionnel.
长期累积下来的严重心理压力如果不加处理,将会对工作人员的业绩产生不良影响。
La période considérée a constitué une phase de transition pour le Groupe de gestion du stress traumatique.
在本
所述期间,安保部的创伤性应激反应调控股正处于过渡阶段。
L'imagerie hyperspectrale a servi à contrôler le stress induit dans les végétaux qui bioaccumulent naturellement certaines espèces chimiques.
用高光谱成
系统来监测那些本身对某些化学物进行生物积累的植物所产生的植物衰颓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。