La réunion est convenue que la standardisation pourrait promouvoir des efforts au niveau international.
与会者一致同意,实现标准
会促进国际努力。
;统一
法 语 助手
,规格
;
;
;
;
;
;La réunion est convenue que la standardisation pourrait promouvoir des efforts au niveau international.
与会者一致同意,实现标准
会促进国际努力。
Tout d'abord, une telle standardisation aurait des incidences financières et logistiques considérables.
首先,这一工作会牵涉到很大的财政和组织问题。
Le secteur privé participe aussi depuis longtemps, directement ou indirectement, à l'action normative et de standardisation de l'ONU.
私营部门还长期直接或间接参加联合国确定规范和标准的工作。
Il permettra aussi des gains d'efficacité grâce à la rationalisation, à la standardisation et à l'automatisation des opérations administratives.
该系统还将通过行政过程的简
、标准
和

来增加效率。
Ces mesures devraient contribuer à la standardisation des principaux équipements utilisés, donc à une meilleure rentabilisation des ressources de l'Organisation.
这些措
预期会有助于实现所
要类别资产标准
,从而使联合国的资源发挥最大
途。
La standardisation prévue des plans d'action des services assurera l'homogénéité des rapports entre priorités, objectifs, activités et tâches dans l'ensemble de l'organisation.
未来单位业务计划标准
后,将确保整个组织内贯彻优先次序、目标和活
与任务间关系的连贯性。
Toutefois, comme on l'a signalé à plusieurs reprises, il arrive que des impératifs opérationnels et politiques priment sur le souci de standardisation.
但是,如前所述,业务和政治因素有时会阻碍促使外地设备标准
这一原意的实现。
Cela favorisait la standardisation des technologies et permettait aux entreprises et aux utilisateurs de porter toute leur attention sur leurs compétences fondamentales.
这就促进了技术的商品
,使公司和
户能集中精力搞好其核心工作。
Il lui permettra aussi de gagner en efficacité grâce à la rationalisation, à la standardisation et à l'automatisation de ses opérations administratives.
该系统还将通过行政过程的简
、标准
和

来增加效率。
La standardisation de l'architecture et de l'infrastructure autorise une intégration accrue et une plus grande interopérabilité, et donc une plus grande efficacité opérationnelle.
由于一体
程度和操作兼容性提高信息和通信技术结构和基础设
的标准
增加了业务效率。
Par ailleurs, la standardisation des statistiques et des codes douaniers par les centres du commerce des diamants permettra de contrôler la circulation des diamants.
另一方面,使各个钻石中心的数字统计和顾客代号标准
,也将有益于监测钻石的流
。
Elle se focalise sur la promotion des applications et des services à valeur ajoutée basés sur EGNOS et Galileo, les aspects standardisation et certification, et le secteur aval.
“伽利略共同事业”的重点集中在,根据欧洲地球同步导航覆盖服务和伽利略方案促进增值应
和服务,标准
和核证问题以及下游活
。
La Commission économique pour l'Europe (CEE) souligne que, de toutes ses activités, celles portant sur la standardisation ont toujours été les plus importantes pour le monde des affaires.
欧洲经济委员会(欧洲经委会)指出,在所有其活
中,确定标准的工作是对商业界最重要的活
。
Comme point de départ, nous avons entrepris un exercice portant sur un système d'homologation et de standardisation des armes et de transparence en matière d'armement avec le Chili.
作为一个起点,我们已经同智利采取了一种武器对等和透明的做法。
La situation des laboratoires d'analyses biologiques est préoccupante au Togo; ni la qualité des prestations des laboratoires ni la standardisation des analyses ne sont contrôlées, faute d'une législation en la matière.
在多哥,生物分析实验室的状况令人担忧:不论是实验室提供服务的质量,还是分析的标准,都不受监督,原因是没有这方面的立法。
Je pense toutefois, comme le Groupe, que l'Organisation tirerait profit du développement et de la standardisation de ces pratiques de sorte qu'elles deviennent une composante normale des travaux de l'Assemblée générale.
不过,我赞同知名人士小组表达的看法:扩大这些做法并使之标准
,从而使之变成大会工作的正常部分,对联合国是有益的。
L'activité touristique doit être conçue de manière à permettre la survie et l'épanouissement des productions culturelles et artisanales traditionnelles ainsi que du folklore, et non à provoquer leur standardisation et leur appauvrissement.
(4) 旅游活
须经妥善规划,使传统的文
产品,工艺品和民俗得以延续和发扬,而不造成这些物品的退
,变成千篇一律。
Gartner a indiqué que plus de 90 % des grandes organisations centralisaient leurs activités informatiques afin de profiter des gains d'efficacité obtenus grâce à l'intégration, la standardisation et la consolidation des systèmes et services.
顾能公司报告说,90%以上的大型组织建立了集中的信通技术业务,以利
精简、标准
及相同系统和服务合并产生的效率。
Il est très difficile, dans ces conditions, d'arriver à une conception commune du savoir traditionnel, du degré de son importance et des risques et avantages liés à son uniformisation, sa standardisation et sa commercialisation.
在这种情况下,很难就传统知识、其重要性以及传统知识走向一致、标准
和商业
的利弊达成共识。
Nous sommes favorables au renforcement et à la standardisation des méthodologies d'évaluation des besoins humanitaires, mais nous jugeons qu'il faut éviter toute tentation de comparer les besoins et la vulnérabilité d'une crise à l'autre.
我们支持加强
于评估人道
义需要的方法并使这些方法标准
,但我们告诫不要试图比较不同危机之间的需要和人口脆弱程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。