Comment nier que l'inaction face à ces sonnettes d'alarme a mené à de terribles catastrophes?
我们怎能否认在这种
告之后的无动于衷导致了巨大的灾难?
铃
机, 
机架

机

报铃Comment nier que l'inaction face à ces sonnettes d'alarme a mené à de terribles catastrophes?
我们怎能否认在这种
告之后的无动于衷导致了巨大的灾难?
Des procédures concernant les « sonnettes d'alarme » y sont énoncées.
这项说明也包括
报人员应采
的程序。
Les violences des deux derniers mois ont tiré la sonnette d'alarme.
过去两个月发生的暴力敲响了
。
Peu de temps après, les trois sonnettes d'alarme électronique du quartier des condamnés à mort sont testées.
这一搜查后不久,对死牢的3个电子
铃进行测试。
Ce sont souvent eux les premiers à tirer la sonnette d'alarme dès que se déclenchent des atrocités.
这些团体经常在暴行发生初期最先发出
报。
Cela suffit pour tirer la sonnette d'alarme : nous ne pouvons guère nous permettre d'attendre plus longtemps.
这肯定足以
告我们:我们等不起。
À chaque fois, nous y tirons la sonnette d'alarme quant à la possibilité de voir Posada Carriles libéré aux États-Unis.
在每一场合,我们都对波萨达·卡里略斯可能在美国被释放提出了
告。
La révélation de la corruption dans le Bureau de Nairobi et l'enquête qui a suivi ont tiré une sonnette d'alarme.
内罗毕腐败行为的暴露以及在随后进行的调查为难民署敲起了
。
Ils ont notamment contribué à tirer la sonnette d'alarme en ce qui concerne l'absence de progrès dans la fourniture d'installations sanitaires.
别是,报告还对提供卫生设施方面缺乏进展发出了
告。
Nous avons fait des progrès en ce qui concerne la situation au Darfour et tiré la sonnette d'alarme sur les changements climatiques.
我们在达尔富尔问题上取得了进展,又为气候变化而大声疾呼。
Ainsi, en constituant ce groupe de personnalités, le Secrétaire général a tiré la sonnette d'alarme et appelé à l'introspection et à l'examen.
因此,秘书长成立高级别小组等于是“吹响
哨”,让我们静心进行内省和反思。
Nous avons fait des progrès en ce qui concerne la situation au Darfour et tiré la sonnette d'alarme sur les changements climatiques.
我们在达尔富尔问题上取得了进展,又为气候变化而大声疾呼。
La communauté internationale tout entière ne devrait-elle pas tirer la sonnette d'alarme face aux tentatives éhontées de dissimuler des crimes contre l'humanité?
面对掩盖危害人类罪的此种放肆大胆的企图,整个国际社会难道不应该敲响
吗?
Sa déclaration a été pour nous une véritable sonnette d'alarme afin que des progrès et des résultats concrets puissent être réalisés dans ce domaine.
他的发言确实令我们
醒,促使我们在该领域取得进展和具体成果。
Les Îles Salomon considèrent que cet incident équivaut à tirer la sonnette d'alarme et exhortent à faire davantage pour le développement de leur population croissante.
所罗门群岛将此事件视为一个
觉信号,它敦促我们为开发人数日益增多的国民而作出更多努力。
En effet, on a constaté que les femmes étaient parmi les premières à tirer la sonnette d'alarme lorsque des conflits menacent dans les zones où elles vivent.
事实上,有人说,妇女是对她们地区即将发生冲突首先发出
报的人。
Par conséquent, le suivi des recensements nationaux sert surtout à faire le point sur l'évolution des activités de recensement dans divers pays pour tirer la sonnette d'alarme le cas échéant.
所以,监测国家人口普查活动的主要职能是建立一个
报系统,查明各国进行人口普查的现状。
M. Stagno (Costa Rica) (parle en espagnol) : Vendredi dernier, en présentant son rapport sur la mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire, le Secrétaire général a tiré la sonnette d'alarme.
斯塔尼奥先生(哥斯达黎加)(以西班牙语发言):上星期五,秘书长在介绍其关于《千年宣言》执行情况的报告时发出了
报。
Son appui et la sonnette d'alarme qu'elle fait constamment entendre nous permettent de continuer à aller de l'avant et à promouvoir des actions durables face aux défis immenses que présente cette situation.
民间社会正在提供的支持使我们能够继续取得进展,并确保我们为应对面前的巨大的挑战而采取的行动的可持续性。
Elle a permis à la direction de suivre de plus près les étapes des projets et l'exécution du budget et sert de « sonnette d'alarme » pour signaler sans délai les retards survenant dans l'exécution des projets.
它可使管理层更有效地监测项目进展和预算发放情况,并可发挥“
铃”作
,及时发现项目执行工作中出现的延误。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。