Haïti est actuellement confrontée à un phénomène d'insécurité à sources multiples, difficile à appréhender et à solutionner.
海地目前
面临着多种来源的不安全现象,非常难以处理和解决。
Haïti est actuellement confrontée à un phénomène d'insécurité à sources multiples, difficile à appréhender et à solutionner.
海地目前
面临着多种来源的不安全现象,非常难以处理和解决。
Cela étant, il a été noté que le problème du manque de moyens des pays en développement en matière de collecte de données devait être solutionné.
与此同时,有代表
指出,需要解决发展中国家缺乏收集数据能力的
。
Cette transmission automatique de la dette a été critiquée par plusieurs auteurs qui ont soutenu que la succession au passif de l'État prédécesseur mérite d'être analysée et solutionnée en droit et non imposée.
若干作者批评了这种债务自动转移,他们认为先前国债务的继承应当合法地分析和解决,不能强加。
Il ne faut pas se faire d'illusions, toutefois : les jours et semaines à venir mettront à rude épreuve le nouveau Gouvernement et les problèmes actuels de l'Iraq prendront des années, non des mois, à solutionner.
今后每一天、每一个星期,新政府都将面临

验,解决伊拉克现有
需要多年,而不是几个月的
。
Pour contribuer à solutionner ce lancinant problème de personnel, Mme Funmi Olonisakin de King's College, à Londres, propose une excellente solution pratique pour constituer un bassin de décideurs et de spécialistes très qualifiés qui pourront travailler au sein des organisations régionales et sous-régionales africaines.
为了协助解决这一长期性人事
,伦敦大学国王学院的Funmi Olonisakin博士提出了一个很好的实际可行建议,即建立一个由资格完备的决策者和执行者组成的人才库,在非洲区域性和次区域性组织任职。
Je veux croire que les deux parties continueront de coopérer avec les médiateurs des pourparlers indirects, le Ministre algérien Abdelkader Messahel, et l'Envoyé spécial des États-Unis Anthony Lake, en vue de solutionner les problèmes en suspens et de parvenir à un règlement global.
我相信双方将继续与近距离间接会谈的调解人、阿尔及利亚的阿卜杜勒卡德尔·迈萨赫勒部长和美国特使安东尼·拉克进行合作,以解决悬而未决的
,达成一项全面解决方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指
。