Les rats et les loups, les requins et les serpents menacent notre bien-être.
老鼠和狼、鲨
和蛇威胁我们的福祉。
小心
动体系 [参加国之间的货币兑换率只能在狭小的幅

动]Les rats et les loups, les requins et les serpents menacent notre bien-être.
老鼠和狼、鲨
和蛇威胁我们的福祉。
Elle a considéré qu'il n'y avait lieu de retenir aucun point de base sur l'île des Serpents.
法院认为不宜将蛇岛上的任何地点选作基点。
Les espèces animales étrangères à la région, telles que rats et serpents, avaient également de lourdes conséquences économiques.
外来动物群如老鼠和蛇类也造成严重经济影响。
Les sols sont recouverts de matériaux mis au rebut, ce qui ne protège pas contre les souris et les serpents.
地板由废料铺成,不能防止老鼠和蛇进入。
Comme on le dit dans notre pays, ça commence comme la tête du dragon, mais ça se termine comme la queue du serpent.
用我国的一句话来说就是,龙头蛇尾。
Ce serait comme réchauffer un serpent dans son sein et cela aurait des incidences négatives graves sur la lutte internationale contre le terrorisme.
这只会向恐怖主义发出错误信号,无异于养虎为患,对国际反恐努力产生严重不利影响。
La recherche de réponses efficaces à la mesure de ce nouveau serpent des mers de notre temps s'impose comme une nécessité et une priorité absolues.
必须最高优先地找出足以消灭这一当代邪恶势力的有效办法。
Sa croissance horizontale et verticale nous a amenés à le comparer avec l'hydre de Lerne, serpent à sept têtes qui, selon la mythologie, repoussaient sitôt coupées.
鉴于它的全方位发展,我们将它比喻为七头蛇,根据神话,它的头在砍掉后还会迅速长出来。
Les chefs de l'administration des districts de Terter et d'Agdzhabedi ont rapporté une augmentation des morsures de serpent : 48 personnes ont dû être traitées dans les hôpitaux locaux.
特特尔区和阿格贾巴迪区行政长官报告,被蛇咬伤事件有所增加,约48人在医院接受了治疗。
Le Sénat des États-Unis a adopté une loi qui prévoit des crédits à hauteur de 77 millions dollars en vue de financer des programmes d'élimination du serpent brun arboricole Boiga irregularis.
美国参议院通过一项法案向关岛提供7 700万美元资助消除方案,以消除褐树蛇。
Elle a conclu que, dans le contexte de l'espèce, l'île des Serpents ne devait avoir d'autre incidence sur la délimitation que celle découlant de l'arc des 12 milles marins de mer territoriale.
法院的结论是,在本案的情况下,蛇岛除了在划出12海里领海弧线这一点上发挥作用之外,对划界问题应该毫无影响。
On souligne sur place que ce phénomène est la conséquence de la migration des serpents (ainsi que des rongeurs) résultant des incendies qui privent ces animaux de leur alimentation dans les zones touchées.
当地反复强调,这一现象是蛇(及鼠类动物)被大火赶出营养耗尽的火灾地区而迁徙他处的结果。
Ces quêtes exposent les femmes, en particulier celles qui vivent dans les camps de réfugiés, aux risques d'agression ou de violence, ainsi qu'aux dangers du terrain et aux attaques de serpents ou d'animaux sauvages.
当妇女、特别是不得不在难民营寻求庇护的妇女寻找燃材的时候,她们面临受到攻击和暴力的危险,也面临由于地形恶劣、蟒蛇及野生动物的袭击而受伤的风险。
On a enregistré dans ce dispensaire une augmentation du nombre d'évacuations de malades et de blessés ainsi que de l'incidence de maladies tropicales et infectieuses telles que le paludisme, les diarrhées, les méningites, le choléra, les infections respiratoires et les morsures de scorpion et de serpent.
该诊所的医疗和伤员后送作业有所增加,疟疾、腹泻、脑(脊)膜炎、霍乱和呼吸道感染等热带疾病和传染病以及蝎蛇咬伤病例也有所增加。
Pour ce qui est des deux plus graves menaces à la paix et à la sécurité, l'Afghanistan sous le règne des Taliban et le terrorisme, qui, comme des serpents, se retrouvent lovés dans la même fosse, frappant ensemble ou indépendamment, le Conseil a reconnu les dangers mais a fait trop peu, trop tard.
在两项对和平与安全构成的最严重的威胁方面,即塔利班统治下的阿富汗和恐怖主义象卷缩小在同一个洞里的毒蛇一样同时或单独攻击,安理会认识到危险性但所采取的行动太少太晚。
Les poissons volants (exocoetidae, genres Exocoetus, Cypselurus, Hirundichthys, Cheilopogon et Prognichthys), les poissons-lunes ou les môles communs de la famille des molidae, l'escolier serpent (Gempylus serpens), l'escolier noir (Lepidocybium flavobrunneum) et le rouvet (Ruvettus pretiosus) de la famille des gempyladae sont des espèces capturées tout près des côtes mais qui migrent loin au large.
飞
(Exocoetidae科,Exocoetus、Cypselurus、Hirundichthys、Cheilopogon和Prognichthys属),翻车鲀科的太阳
或翻车鲀,蛇鲭科的蛇鲭(Gempylus serpens)、鲮鲭(Lepidocybium flavobrunneum)和棘鳞蛇鲭(Ruvettus pretiosus)是在
滨被捕捞,但长距离洄游到外滨的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。