Le supplément qu'il est proposé d'apporter au sanctuaire marin de Jubail inspire des réserves analogues.
类似的关注也适用于提议的朱拜勒海洋野生动物保护区补充项
。

Le supplément qu'il est proposé d'apporter au sanctuaire marin de Jubail inspire des réserves analogues.
类似的关注也适用于提议的朱拜勒海洋野生动物保护区补充项
。
Ces sanctuaires comptent des zones ne relevant d'aucune juridiction nationale.
这两个保护区
括国家管辖范围以外的区域。
Ce sont ces sanctuaires qu'il faut éliminer avant d'essayer d'externaliser les problèmes en Afghanistan.
这些草莽之地必须首先清除,然后才能设法寻找阿富汗问题的外部原因。
Nous pourrons ainsi en finir avec cette histoire de sanctuaires.
这样,我们将结束这一避难所故事。
Des lieux saints servent de cible ou de sanctuaire à des combattants.
神圣的场所成了好斗者的

为其所用。
Elle offre un sanctuaire aux réfugiés et l'hospitalité aux migrants.
它收容难民并接纳移徙者。
Nous ne pouvons plus jamais tolérer qu'il serve de sanctuaire à des terroristes.
我们决不能再让阿富汗成为恐怖分子的避风港。
Il ne saurait y avoir de sanctuaire pour les terroristes.
不能让恐怖分子有任何避难所。
Mon gouvernement ne leur a offert aucun sanctuaire et ne leur en offrira aucun.
我国政府现在没有将来也不会为他们提供任何避难所。
Nous devons éradiquer ces refuges et sanctuaires.
的确,我们必须消除所有此类庇护所和保护地。
La forêt de Bwindi est l'un des derniers sanctuaires de gorilles du monde.
布韦迪森林是世界上最后一个大猩猩的禁猎地。
Il faut également s'occuper des sources de financement de la formation et des sanctuaires des insurgés.
叛乱分子的供资、培训和庇护所问题也必须加以有效处理。
Nous devons leur refuser asile et sanctuaire, ne jamais les laisser en repos et ostraciser leurs commanditaires.
我们应剥夺其庇护所,剥夺其休息和藏身之处,并孤立其赞助者。
Lorsque des communautés entières sont bouleversées, les écoles peuvent procurer un sanctuaire et un sentiment de normalité.
当整个社区处于动荡状态时,学校能够提供安全避风港和正常感。
Ils jouent également un rôle unique en tant que sanctuaire d'innombrables ressources écologiques et d'une grande diversité biologique.
对于无数生态和生物多样化资源它们也发挥了庇护所的独特作用。
Une délégation a déclaré que des sanctuaires de mammifères marins avaient également été mis en place en Méditerranée.
一个代表团指出,地中海还建立了海洋哺乳动物禁猎区。
Le projet allemand de sanctuaire multilatéral d'enrichissement constitue aussi un modèle qui peut être utile à cet égard.
各国提出的多边铀浓缩保护项
的建议也为达到这一
的提供了一个模式。
L'Afrique étant un sanctuaire de plantes médicinales, toutes recherches y afférentes gagnent à être appuyées de manière conséquente.
由于非洲拥有丰富的药草,任何这方面的研究将受益于持续不断的支持。
Aujourd'hui, les sanctuaires turcs ottomans qui restent dans le sud de l'île sont la cible d'incendies criminels répétés.
如今,南塞浦路斯剩余的奥托曼土耳其圣祠成了屡次纵火的攻击
。
Depuis l'établissement de l'ekecheria, ou « trêve olympique », dans la Grèce antique, l'immunité permanente du sanctuaire d'Olympie a été reconnue.
自从古希腊的“握手言和”
“奥林匹克休战”开始实行以来,奥林匹亚庇护所的永久不可侵犯性得到了承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。