L'infiltration d'eau salée a déjà détruit des cultures dans des îles de toute la région.
咸
的
蚀已经毁掉
个区域各岛
的作物。
, 
; 腌,
渍:
加得太多了。 


L'infiltration d'eau salée a déjà détruit des cultures dans des îles de toute la région.
咸
的
蚀已经毁掉
个区域各岛
的作物。
L'intrusion d'eau salée nuit à la viabilité des établissements humains sur nombre d'îles.
海

正在影响许多岛屿定居点的生存能力。
Ces points vont de la frontière avec Djibouti à l'est jusqu'au lac Salé au nord-ouest.
这些地点从东边的吉布提边界延续到西北部的
湖。
La chair, consommée fraîche, séchée, salée ou fumée, est une source d'alimentation importante.
鲨鱼肉是重要的食品,可以鲜吃、干吃、腌制或熏制。
La roche réservoir est généralement d'origine marine et l'eau qu'elle contient est de la saumure, c'est-à-dire qu'elle est salée.
储集岩通常在海中形成,其中储存的
被称为“卤
”,即咸
。
Dans l'ensemble des États-Unis, la pêche sportive en eau salée génère 30,5 milliards de dollars et crée près de 350 000 emplois.
在美国全国,海
休闲娱乐钓鱼的价值为3 050亿美元,雇用将近35万人。
L'intrusion d'eau salée dans les aquifères d'eau douce des petits États insulaires en développement du Pacifique est de plus en plus fréquente.
太平洋小岛屿发展中国家淡含
层被


的现象越来越多。
Les cultures sont limitées faute de terres arables et la production se ressent souvent de l'intrusion d'eau salée en cas d'ondes de tempête.
由于得不到可耕地,作物耕种受到限制,而且生产经常受到风暴潮引起的


的影响。
Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.
由于淡
供应有限,
大量用于非家庭用途,包括消防和排污。
La portée des projets d'articles semble se limiter aux ressources en eau douce et peut-être faudrait-il dire clairement que l'eau salée en est effectivement exclue.
条款草案的范围看来只包括淡
资源,也许应当明确说明不包括咸
资源。
En raison de leur faible superficie, les îles gèrent leurs ressources en eau de façon globale, sans faire de distinction entre eau douce et eau salée.
由于岛国陆地面积较小,因此将山川到海洋的
资源作为一个单位进行管理。
Avant que nos îles ne soient inondées par la montée des eaux, l'intrusion de l'eau salée dans l'eau douce aura rendu impossible toute vie dans l'archipel.
在我们的岛屿因海平面升高而被淹没之前,咸
将渗
我们的淡
体,使岛屿无法住人。
De nombreux écosystèmes côtiers sont particulièrement exposés : les marécages d'eau salée, les mangroves, les zones humides côtières, les plages sablonneuses ainsi que les récifs et atolls coralliens.
许多沿海生态系统特别危险:咸
沼泽地、红树林、沿海湿地、沙滩、珊瑚礁和环礁。
Le traitement des eaux salées et saumâtres, le drainage et l'irrigation, la multiplication des forages font partie des principaux domaines d'intervention des projets dans les zones les plus désertiques.
沙化比较严重的地区开展的一些大项目包括
碱和咸
的处理、排
和灌溉以及更多地打井。
Nous pouvons tous imaginer les souffrances qu'ils endurent du fait de l'eau salée, des plaies infectées et des maladies, alors qu'ils risquent leur vie pour prendre un nouveau départ.
他们忍受咸涩的海
、伤口的感染和疾病,冒着生命危险追求新的开端,人们只能想象其中的辛酸。
Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由于淡
供应有限,
大量用于非家庭用途,包括消防和排污。
Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由于淡
供应有限,
大量用于非家庭用途,包括消防和排污。
On a aussi fait observer que le champ d'application semblait se limiter aux ressources en eau douce et qu'il faudrait clairement indiquer que les ressources en eau salée étaient exclues.
提出的另一条意见是,范围似乎仅包括淡
资源,应明确表明不包括咸
资源。
Dans la présente politique et stratégie, le terme « eau douce » englobe les eaux superficielles, les eaux souterraines, les zones humides, les eaux salées intérieures (c'est-à-dire non côtières) et l'interface eau douce-côtes.
在此项政策和战略中所使用的淡
这一术语的内涵囊括地表
、地下
、湿地、内陆(亦即非沿海地区的)
湖
域、以及淡
/沿海地区的交汇
域。
De nombreuses Parties ont fait état de l'impact négatif des intrusions d'eau salée sur la qualité de l'eau et beaucoup ont également précisé qu'elles étaient déjà confrontées à des pénuries d'eau.
许多提交报告的缔约方还指出了


对
质量的负面影响,许多缔约方还更指出,它们已经面临
资源短缺问题。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。