Après le dîner, il retourne la crêpe pour la dorer à l'autre côté.
晚饭后,他把薄饼翻面,使另一面也金
酥脆。
色, 涂成金
色, 使变成金
色:
色。
:
色, 被染成金
色:
了。 
Après le dîner, il retourne la crêpe pour la dorer à l'autre côté.
晚饭后,他把薄饼翻面,使另一面也金
酥脆。
Par contre, l'égalité des sexes est dores et déjà une réalité.
另一方面,巴西已经实现了性别平等。
L'Office est en train de réaliser une réforme de son système de gestion, qui apporte dores et déjà des résultats dans les domaines les plus divers.
近东救济工程处正在对管理体系进行改革,已经在各个方面取得了成效。
Tel est l'objectif de la « Cité nationale de l'histoire de l'immigration » (CNHI), située dans les locaux symboliques de l'ancien musée des arts africains et océaniens de la Porte Dorée à Paris.
这也正是法国国家移民历史中心的目标,设在原巴黎金门的非洲与大洋洲艺术馆的象征性场所。
L'Union soutient dores et déjà la recommandation du Secrétaire général d'incorporer, dans les accords sur le statut des forces ou des missions, des dispositions clefs de la Convention, telles que l'obligation d'empêcher des actes d'agression contre les membres d'opération de maintien de la paix, l'obligation de considérer des actes d'agression commis contre les membres d'une telle opération comme constitutifs d'infractions punies par la loi, ainsi que l'obligation d'engager des poursuites ou une procédure d'extradition contre les auteurs de ces infractions.
因此,欧盟支持秘书长的建议,亦即将公约的关键条款纳入部队地位协定或特派团地位协定,如防止针对维持和平行动成员的进攻行为的义务,将对这类行动的成员的进攻行为视为构成根据法律应受惩罚的犯罪的义务,及起诉或引渡这些罪行的实施者的义务。
Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Dora Bakoyannis, Ministre des affaires étrangères de la Grèce.
我现在请希腊外交部长·多拉·巴克扬尼斯夫人阁下发言。
Je donne la parole à S. E. Mme Dora Bakoyannis, Ministre des affaires étrangères de la Grèce.
我请希腊外交部长多拉巴科扬尼斯女士阁下发言。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Dore Gold, Chef de la délégation israélienne.
代理主席(以英语发言):现在我请以色列代表团团长多尔·戈尔德先生发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Dora Bakoyannis, Ministre des affaires étrangères de la Grèce.
主席(以英语发言):我现在请希腊外交部长多拉·巴科扬尼斯女士阁下发言。
Au nom du Conseil, je souhaite une très chaleureuse bienvenue à S. E. Mme Dora Bakoyannis et l'invite à prendre place à la table du Conseil.
我代表安理会向多拉·巴科扬尼斯女士阁下表示最热烈的欢迎,并请她在安理会议席就座。
Le Président (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à Mme Dora Currea, Directrice générale du Département géographique des Caraïbes de la Banque interaméricaine de développement.
主席(以西班牙语发言):我现在请美洲开发银行加勒比国家事务部业务主任多拉·库雷亚女士发言。
M. Moeller (Danemark) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord remercier personnellement ma collègue, Mme Dora Bakoyannis, Ministre des affaires étrangères de la Grèce, d'avoir convoqué cette réunion.
默勒先生(丹麦)(以英语发言):首先,我感谢你——我的同事,希腊外交部长多拉·巴科扬尼斯——召集本次会议。
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Dora Siliya, Ministre des communications et du transport de la République de Zambie.
代理主席(以西班牙语发言):我现在请赞比亚共和国通信和运输部长Dora Siliya女士阁下发言。
Le Rapporteur spécial souhaite en outre exprimer sa sincère reconnaissance à Mme Marta Dora Vila, Mme Kelle Kieschnick, M. Robert Phelan et M. Bret Thiele pour l'avoir aidé à élaborer le présent rapport.
特别报告员还想诚挚地感谢Marta Dora Vila女士、Kelle Kieschnick女士、Robert Phelan先生和Bret Thiele先生协助编写本 报告。
Le 18, elle a assisté à une réunion d'information organisée et animée par Mme Janice Cochrane, Sous-Ministre de la citoyenneté et de l'immigration, et par M. Michael Dorais, Sous-Ministre adjoint du même département ministériel.
18日,她参加了由公民和移民事务部副部长Janice Cochrane女士和该部的协理副部长Michael Dorais先生组织和主持的一次新闻发布会。
Lors d'un entretien que j'ai eu le 22 septembre, à New York, avec la Ministre des affaires étrangères de la Grèce, Dora Bakoyannis, j'ai exprimé l'espoir que les parties poursuivent le dialogue.
9月22日,我在纽约会见了希腊外交部长多拉·巴科扬尼斯,表示希望双方继续对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。