Elle porte une robe fluide, couleur sable, dansant sous la brise du soir.
她穿着一件流动的沙色连衣裙,
傍晚的微风中起舞。
Elle porte une robe fluide, couleur sable, dansant sous la brise du soir.
她穿着一件流动的沙色连衣裙,
傍晚的微风中起舞。
Le drapé de sa robe en soie était d'une élégance parfaite.
她丝绸长裙的垂褶显得无比优雅。
Sa robe très courte était vraiment provocante pour la soirée.
她那件超短的裙子对这场晚会来说
有些挑衅。
Il n'y avait pas de sous-vêtements sur le cadavre, le pull-over et la robe étaient déboutonnés et des boutons manquaient.
尸体上没有内衣裤,套头毛衣和洋装钮扣被解开而且有些钮扣不见了。
Le Becket Fund a commenté la décision de la Cour d'appel d'Angleterre permettant à une lycéenne, Shabina Begum, d'exprimer sa croyance religieuse en portant en classe un jilbab, robe longue revêtue par les femmes musulmanes.
贝克特基金对英国上诉法庭允许高中生Shabina Begum以穿吉尔巴布——穆斯林长袍上课来表达其宗教信仰的判决做了评论。
Ses avocats, qui avaient introduit une demande en son nom pour lui permettre de porter sa robe en prison, n'ont pas été autorisés à pénétrer dans la salle d'audience pour présenter le cas et le plaider.
此前他的律师曾替他提交请愿书,要求让他
监狱里穿袈裟。
Au Soudan, le régime militaire fondamentaliste a décrété des lois obligeant les femmes à porter de longues robes informes et à se couvrir la tête sous peine de sanctions allant de l'amputation des mains et des pieds à la lapidation à mort.
苏丹,原教旨主义军事政权通过法律,规定妇女必须身穿宽大的长袍,并披带头盖,否则,将受到砍去手足乃至以乱石砸死的惩罚。
Le 9 juillet, fait nouveau pour la société gazaouie, le Président de la Cour suprême de Gaza, qui est issu du Hamas, a institué une règle selon laquelle les femmes avocates doivent désormais porter une robe traditionnelle et se couvrir la tête lorsqu'elles apparaissent dans la salle d'audience.
9日,加沙社会出现了一个新的事态发展,哈马斯
加沙的大法官颁布规定,要求女律师
法庭上必须穿传统长袍并戴头巾。
Au cours des sept dernières années, ces centres ont formé pas moins de 61 000 femmes dans 16 métiers tels que la fabrication de robes, le tricot, l'informatique, l'imprimerie et le secrétariat, l'économie ménagère, etc., et 20 écoles ont organisé des formations en travail du cuir et gravure sur bois et sur verre.
过去七年,这些中心已
缝纫、编织、电脑技能、印刷和秘书技能、国内经济等16个职业领域培训了不少于61,000名妇女,20所学校开办了皮革制品、木材和玻璃雕刻方面的培训课程。
De plus, les illustrations font apparaître la femme comme une ménagère qui n'est pas belle, ne se sépare jamais de son tablier ou de sa robe de chambre et qui n'a d'autres rapports avec les enfants que de leur servir à manger ou de les aider à faire leurs devoirs.
此外,插图将妇女描绘成没有吸引力的家庭主妇,从来不解下围裙或脱下晨衣,与子女沟通有限,照料子女吃饭或帮助他们做家庭作业。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。