L'ONU a aujourd'hui lancé un inestimable processus de réajustement et de rajeunissement.
联合国如今已走上了重新调整和恢复活力
可贵进程。
年轻化
文学主题
更新
,
;
改,改动;
;L'ONU a aujourd'hui lancé un inestimable processus de réajustement et de rajeunissement.
联合国如今已走上了重新调整和恢复活力
可贵进程。
Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.
在此背景下,工作人员
年轻化继续是一个优先事项。
On constate en outre un rajeunissement de la population pauvre.
我们也注意到贫穷
青少年化现象。
Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.
咨询委员会注意到秘
处人员年轻化
问题没有列为下一个两年期应处理问题。
Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.
工作人员年轻化有助于建立一支灵活工作队,加速改革进程。
Les réformes économiques et le rajeunissement de l'économie nationale sont essentiels et méritent l'appui des investisseurs locaux et étrangers.
经济改革和国家经济
振兴至关重要,地方和外国投资者都应该给予支持。
Cependant, ces personnes occupent des postes qui, si la planification était meilleure, pourraient être mis au service d'un rajeunissement du système.
但是,这些人员占据在改进规

况下可用于振兴联合国系统
员额。
Cette initiative pourrait également contribuer à un rajeunissement de l'Organisation et à l'introduction des changements souhaités dans la culture de gestion.
这还有助于振兴本组织,实现管理文化方面
预期变革。
Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.
他们
出席具体地反映出人们在这些会议厅里经常呼吁
振兴和年轻化。
Ma délégation attend avec intérêt de voir des plans plus détaillés de rajeunissement du Secrétariat, dont des projections et stratégies à long terme.
我国代表团迫切希望看到振兴秘
处
详细计
,包括长期预测和战略。
À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.
在联合国、粮农组织和劳工组织中,工作人员年轻化已列入人力资源战略和行动计
。
La plupart des postes demandés appartiennent toutefois aux classes P-2 à P-4, ce qui est positif et contribue au rajeunissement du personnel de l'Organisation.
然而值得肯定
是,大多数请设员额都是P-2至P-4职等,有助于振兴本组织。
En outre, les chiffres concernant plusieurs domaines des plans d'action des départements (mobilité, rajeunissement des effectifs, formation, suivi du comportement professionnel) seront ventilés par sexe.
此外,关于部内人力资源行动计
一些管理领域,例如调动、振作、培训和业绩管理,将按性别分类。
Là où les institutions nationales sont affaiblies en raison d'une guerre qui perdure, le rajeunissement de ces institutions devrait être la priorité de tous les partenaires internationaux.
在国家机构因为旷日持久
战争而被削弱
局势中,恢复这些机构应该是所有国际伙伴
优先事项。
Ce programme vise à faciliter la planification de la relève, le maintien des connaissances et le rajeunissement des effectifs par le biais du recrutement sélectif de jeunes talents dans l'Organisation.
该方案
目
是通过在竞争基础上征聘青年人才加入本组织,促进继任规
、知识保留和工作人员队伍保持活力。
Afin d'encourager le rajeunissement des effectifs, il convient de revoir les conditions requises pour le recrutement aux postes subalternes, en insistant davantage sur la formation, les compétences techniques et le potentiel professionnel.
为了推动工作人员
年轻化,需要
订对初级职位
资格要求,更多地强调受教育程度、技能和潜在
工作表现。
Au cours de la première, il se produit un rajeunissement de la pyramide des âges à mesure que la proportion d'enfants augmente en raison de l'amélioration du taux de survie des jeunes enfants.
在第一阶段,由于低龄人存活率增加,儿童比例增加,年龄分布年轻化。
L'intervenante appelle l'attention de la Commission sur les questions intersectorielles décrites à la section IV du rapport : représentation géographique, vacances de poste imprévues, rajeunissement et jeunes cadres, mobilité, transparence, responsabilité et mécanismes de contrôle.
她提请委员会注意报告第4节中谈及
交叉性问题:地域代表性、非计
性空缺、注入新鲜活力与青年专业工作人员、调动以及问责制、责任、监测和控制等机制。
La question du rétablissement de l'équilibre dans la pyramide des postes doit d'abord être réglée afin d'atteindre les objectifs de rajeunissement des effectifs du Secrétariat et de réalisation des aspirations légitimes des agents des services généraux.
如果要达到振兴秘
处和实现一般事务级工作人员
合理志向这两个目标,首先必须处理关于纠正叙级金字塔失衡
问题。
Par exemple, les tâches essentielles que sont le rajeunissement des effectifs du Secrétariat et l'amélioration de la représentation géographique et de l'équilibre hommes-femmes impliquent le recrutement d'un nombre important de candidats externes à tous les niveaux.
例如,要执行振兴秘
处
活力、改善地域代表性和男女比例平衡等重大任务,就需要在各级招聘大批外部候选人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。