J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.
我向摩纳哥大公国
王室和人民表示我们最深切
慰问。
J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.
我向摩纳哥大公国
王室和人民表示我们最深切
慰问。
Pour promouvoir cette vision, il faut tenir compte des circonstances particulières régnant au Moyen-Orient.
推动创建这个远景必须考虑到中东
特殊情况。
Le Comité a reçu du Secrétariat des informations sur la situation régnant en République centrafricaine.
秘书处向委员会提
有关中非共和国局势
资料。
Le Comité a été informé par le Secrétariat de la situation régnant aux Comores.
秘书处向委员会提
有关科摩罗局势
资料。
Le Comité a pris note des informations sur la situation régnant aux Comores.
委员会注意到有关科摩罗局势
资料。
Le Comité a reçu du Secrétariat des informations sur la situation régnant en Guinée-Bissau.
秘书处向委员会提
有关几内亚比绍局势
资料。
Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les Al-Khalifa.
据称,该法官是执政
哈利法家族
亲戚。
L'instabilité régnant au Liban a freiné la distribution aux bénéficiaires du camp de Nahr el-Bared.
黎巴嫩局势不稳妨碍
向Nahr el-Bared难民营受益者分发口粮。
Toute loi doit être sanctionnée par le Prince régnant pour entrer en vigueur.
所有法律均规定公爵制裁有效。
Le Parlement élit le Gouvernement et propose sa nomination au Prince régnant.
议会选举政府,并提议公爵任命。
Les ministres sont nommés par le Prince régnant sur recommandation du Parlement.
部长由议会推荐,由公爵任命。
Les tragiques circonstances humanitaires régnant dans de nombreux pays demeurent une préoccupation capitale.
许多国家悲惨
人道主
状况仍然是最令人关切
问题。
Si des motifs graves l'exigent, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement.
如有正当充分
理由,公爵可解散议会。
Le Parlement élit le Gouvernement et soumet une proposition au Prince régnant pour sa nomination.
议会选举政府,并提出政府成员名单
公爵任命。
Je suis heureux d'apprendre que l'atmosphère régnant dans le pays est devenue très positive.
我深受鼓舞地
解到,东帝汶整个国家
心态是非常积极
。
L'insécurité régnante a considérablement restreint l'accès du personnel humanitaire à certaines régions.
不安全
局势使人道主
援助在某些地区受到极大限制。
Vu l'insécurité régnant, les résidents de Kabingu ont commencé à passer la nuit dans la forêt.
由于治安局势普遍不稳定,Kabingu居民已经开始在森林中过夜。
Son cas illustre particulièrement l'impunité régnante.
这一案件是对普遍存在有罪不罚现象
尤其有力
证明。
Elles illustrent à quel point l'impunité régnante, malgré les engagements des autorités, gangrène la société haïtienne.
它们说明
尽管当局作出承诺,但普遍存在
有罪不罚现象仍在严重腐蚀着海地社会。
Les difficiles conditions régnant dans l'est du Tchad ont continué de gêner la fourniture d'un appui.
燃料
应继续受到乍得东部艰苦工作条件
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。