La gouverne et la responsabilité des pays eux-mêmes doivent être prioritaires.
国家所有权和领导权应当成为优先
项。
,至上
,极端
;书>
,政治上
;
,君主制
;La gouverne et la responsabilité des pays eux-mêmes doivent être prioritaires.
国家所有权和领导权应当成为优先
项。
Les arrangements qui gouvernent les négociations entre le personnel et l'Administration sont donc manifestement obsolètes.
工作人员和管理当局之间
谈判安排明显已经过时。
Il faut créer un système centralisé qui gouverne toute participation de partenaires africains.
必须建立一个对非洲伙伴
所有参与进行调节
中央系统。
L'organe directeur est une instance qui dirige ou gouverne une entité.
理

是指引或指导一个实体

。
La politique qui gouverne l'aide doit inclure un volet axé sur la sécurité humaine.
援助政策应包括人类安全
角度。
L'architecture du désarmement multilatéral qui nous gouverne aujourd'hui est bien connue.
我们目前
多边裁军结
是众所周知
。
Un certain nombre de principes gouvernent les opérations et activités du Fonds mondial.
全球

业务活动在一些原则指导下进行。
Du capital humain dépendent la qualité des règles qui gouvernent les transactions commerciales et leur application.
人力资本影响着市场交易规则
质量以及这些规则
执行。
Elle établit les règles du jeu internationales qui gouvernent les relations entre les sociétés de perception.
它制定规范收款协会之间关系
国际游戏规则。
Davantage de gouvernements sont à présent élus par ceux qu'ils gouvernent et doivent leur rendre compte.
现在,更多国家
政府由其统治
人民选举产生,并对人民负责。
Elle gouverne les relations tant des partenaires d'une union libre que des conjoints dans un mariage.
该法特别管辖同居关系中
伴侣和婚姻关系中
配偶。
L'ONU renforce la coopération internationale en établissant un régime juridique international qui gouverne les activités spatiales.
联合国通过制定规范外空活动
国际法律制度来加强国际合作。
Elle gouverne l'accès à l'information détenue par les pouvoirs publics et présentant un intérêt général pour le public.
该法规范对公共当局掌握
公众普遍关注
信息
使用权。
Selon un vieil adage anglais, «La main qui berce l'enfant est aussi celle qui gouverne le monde».
正如英语中一句老话说
那样:“推摇篮
手主宰世界”。
Les règles qui gouvernent l'obtention des permis et le passage des postes de contrôle ne cessent de changer.
发放许可证和穿越检查站
通行证管理条例不断在改变。
En d'autres termes, la partie chypriote grecque ne gouverne l'île de Chypre ni légalement ni dans sa totalité.
换句话说,希族塞人即没有合法管辖也没有全部管辖塞浦路斯。
Les règles qui les gouvernent sont identiques pour les entreprises publiques, les entreprises privées ou les entreprises mixtes.
福利方面
规定平等地适用于国营企业以及私营企业或所有权共有
企业。
Par conséquent, les règles du Guide qui gouvernent les transferts de biens grevés ne s'appliquent pas aux licences.
因此,《指南》中适用于担保资产转让
规则不适用于使用许可。
Le secrétariat établit, en consultation avec le Président et sous sa gouverne, l'ordre du jour provisoire de chaque session.
秘书处应与主席磋商并在其指导下草拟每届会议
临时议程。
L'un des principes de base qui gouvernent la création et l'exécution d'obligations juridiques est celui de la bonne foi.
有关建立和履行法律义务
本原则就是善意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。