Un certain nombre de récidivistes sont mentionnés dans le rapport dont nous sommes saisis.
摆在我们面前的报告提到了若干顽固侵害者。
Un certain nombre de récidivistes sont mentionnés dans le rapport dont nous sommes saisis.
摆在我们面前的报告提到了若干顽固侵害者。
Dans le cas des récidivistes, la peine d'emprisonnement minimum est de 3 ans.
对于案犯,最短的刑期不少于3年。
People's Forum for UPR estime que la «loi sur les récidivistes» prend principalement pour cible certains groupes tribaux.
促进普遍定期审议人民论坛还说,“习惯罪犯法”的根本目的就
将某些部落群体确定为“惯犯”。
Il convient de noter que les détenus n'étaient pas séparés selon qu'il s'agissait de délinquants primaires ou de récidivistes.
有一点应指
,对这些被拘留者并未按其
初犯还
曾有前科而分开羁押。
L'article 56.1.3 dispose que les femmes récidivistes ayant commis des infractions graves sont incarcérées dans des établissements pénitentiaires de haute sécurité.
第56.13条规定屡犯重罪妇女应被关押在看守严密的教养所。
Aussi, des renseignements circonstanciés sont consignés au sujet des pédophiles récidivistes afin de les empêcher de commettre de nouveaux forfaits.
除此之外,对于因为对儿童和青年实施性暴力犯罪而两次或两次以上被判定有罪者,应对其详细信息进行登记,以防止他们今后再次实施性犯罪。
Elle a recommandé à la France de poursuivre l'action engagée pour favoriser l'intégration et la réinsertion sociale des mineurs récidivistes.
瑞士建议法国继续努力促进少年惯犯的社会融合和重新安置。
En outre, les auteurs d'infractions, en particulier les délinquants sexuels récidivistes, souffraient souvent de problèmes psychologiques nécessitant des soins spécialisés.
还据指
,罪犯

性惯犯往往遭受心理问题之苦,因此需要专门护理。
Cela devrait fournir une arme très dissuasive contre les récidivistes et permettre de mieux cibler les enquêtes en cas de viol.
这
对再次犯罪的强大威慑,并有助于集中注意强奸调查。
Nous encourageons donc le Conseil à continuer d'envisager de prendre des mesures ciblées contre ces récidivistes qui violent les droits des enfants.
因此,我们鼓励安理会继续考虑可对一再侵犯儿童权利者采取有针对性措施的问题。
Le fait qu'il y ait une longue liste de récidivistes qui violent les droits des enfants nous préoccupe de plus en plus.
持续侵犯儿童权利的人的名单很长,这一事实越来越令人关切。
C'est pourquoi il est temps que le Conseil de sécurité envisage sérieusement des mesures punitives ciblées à l'encontre des récidivistes tels que les LTTE.
因此,安全理事会现在应开始认真考虑对像猛虎组织这样的屡次违法者采取有针对性的惩罚行动。
Le Conseil a réaffirmé qu'il fallait identifier les parties coupables (pays ou groupes) et les récidivistes dans les listes annexées au rapport du Secrétaire général.
安理会重申,必须查明有罪一方(国家或群体)的当事人和列入秘书长报告所附名单的惯犯。
Cependant, il semble qu'incarcérer un petit groupe de récidivistes ayant commis la majorité des délits signalés peut avoir une incidence positive sur les taux de criminalité.
另一方面,将一小撮惯犯(大多数已知案件的罪犯)关起来似乎有助于降低犯罪率。
D'après les services de police des Bermudes, la majorité des crimes et délits commis sur le territoire sont imputables à un petit groupe d'environ 50 récidivistes.
据百慕大警官称,约50人的一小批惯犯
岛上绝大多数罪案的犯案者。
La délivrance d'une ordonnance d'exclusion n'est pas soumise à la condition que le mis en cause soit un récidiviste.
驱逐令的签发并不取决于罪犯有无类似的犯罪前科。
Une telle résolution devrait aussi envisager la possibilité de mettre en place un processus qui déboucherait finalement sur la prise de mesures ciblées contre les contrevenants récidivistes.
这样的一项决议还应考虑可否开展一项进程,最终目标
对侵权惯犯采取定向措施。
Il s'agit d'un mécanisme de suivi et d'obligation redditionnelle indispensable pour évaluer les actions nécessaires au respect des décisions, en particulier pour ce qui est des récidivistes.
这对于评估遵守规定

屡犯者遵守规定所需的行动,
一项不可或缺的后续工作和问责机制。
En conséquence, les efforts actuellement déployés au Conseil pour prendre des mesures contre les auteurs récidivistes de ces crimes doivent être intensifiés de manière plus réaliste, concrète et efficace.
因此,安理会当前对屡屡犯有这类罪行的人采取措施的努力,必需以更现实、更务实和更有效的方式加以强化。
En novembre, la presse iranienne a publié des informations selon lesquelles deux voleurs armés récidivistes auraient été condamnés chacun à être amputés de la main droite et du pied gauche.
据伊朗报刊11月的报导,两名武装抢劫惯犯被判处截肢刑,将被砍去右手和左脚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。