Si l'humanité écoute l'appel de sa nature primitive avec une détermination ferme, la justice régnera.
如果人类能以坚定意志听从人类本性
呼唤,正义就会到来。
原函数
原函数有无穷多个,它们彼此相差一个常数。
;
,以前
,先前
;
;
,奇特
;
;
,阴暗
;
,基础
,基本
;
,教
;
岩;
,万有
;Si l'humanité écoute l'appel de sa nature primitive avec une détermination ferme, la justice régnera.
如果人类能以坚定意志听从人类本性
呼唤,正义就会到来。
Les murs sont les formes de défense les plus primitives et les plus inefficaces.
城墙乃是最原
和最无效
防御形式。
Certains d'entre nous en Afrique vivent toujours dans des sociétés tribales et primitives.
我们当中
一些非洲人仍然生活在部落、原
时代。
Il a dit qu'il s'agissait là des procédés idylliques d'accumulation primitive.
他说这些现象是原
积累阶段特有
田园诗式
过程。
Cette démarche accélérerait la transformation des sociétés primitives africaines et favoriserait leur transformation en sociétés civiles.
这样一种作法将加快非洲原
社会
转
,并将使它们更接近于成为一个文明社会。
En outre, les armes légères ne doivent pas nécessairement être considérées comme des armes primitives ou simples.
小型武器未必意味着原
武器或简单
武器。
Leurs cultures et leurs traditions sont considérées comme sauvages et primitives et leur identité n'est pas reconnue.
他们
文
和传统被视为野蛮和原
,他们

特性遭到抹杀。
Article 522: Le juge peut, à tout moment, autoriser la substitution à la garantie primitive d'une garantie équivalente.”
法官可以在任何时候授权以同等价值
担保替代原担保。”
Les produits de base simples étaient cultivés par la méthode de coupe et brûlis, en utilisant des techniques agricoles primitives.
简单商品生产是在利用原
耕种技术刀耕火种
基础上发展形成
。
Un grand nombre de monuments historiques des périodes primitive, paléolithique, néolithique, du bronze, médiévale et d'autres périodes ont été exhumés et restaurés.
已经发掘出许多原
时期、旧石器时代、新石器时代、铜器时代、中世纪以及其他一些时期
文物,并且已经将其恢复原状。
M. Mine (Japon) (parle en anglais) : Il y a 60 ans, une seule bombe atomique relativement primitive a suffi pour ravager toute une ville.
三根先生(日本)(以英语发言):六十年前,一颗简单和相对原
原子弹就毁灭了整整一座城市。
Deuxièmement, les obtentions commerciales ne conviennent pas forcément aux écosystèmes agricoles locaux, pour lesquels les variétés primitives (variétés paysannes anciennes) sont peut-être mieux adaptées.
第二,商业性种子品种可能并不那么适合农
耕种
具体农业生态环境,地方品种(传统农
品种)可能较为适宜。
La violence qui règne dans le monde politique iranien, primitive, pour ne pas dire barbare, avilit une valeur persane classique, l'idéal élevé de la justice.
伊朗政治中
暴力如果不是一种野蛮手段也是一种原
手段,它败坏了传统
波斯价值观和正义
崇高理想。
L'Autriche a foi dans le pouvoir du partenariat là où l'égalité, la confiance mutuelle et le respect de la diversité l'emportent sur la logique primitive du pouvoir.
奥地利相信伙伴关系
力量,用平等、相互信任和尊重多样性克服强权
野蛮逻辑。
Cependant, la croissance de la population, la pauvreté, le développement inadéquat des infrastructures et des industries encore primitives constituent autant de handicaps de taille qu'il faudra surmonter.
但是,人口增长、贫困、基础设施建设不足以及原
工业发展都给尼泊尔带来了巨大挑战。
Il est l'expression d'une idéologie primitive et totalitaire de la politique, d'un attachement à l'assassinat et à la violence transformée en une méthode de guerre contre des innocents.
它是一种原
和极权主义
政治思想意识,一心要把谋杀和暴力转变成为对付无辜人
一种战争方法。
Au Suriname, cette maladie est réapparue comme une cause importante de morbidité et de mortalité chez les habitants des forêts pluviales primitives qui recouvrent presque tout mon pays.
在苏里南,这个疾病已成为生活在覆盖我国大部分地区
原
雨林中
人
主要病因和死因之一。
Selon la planification actuelle, les cibles choisies doivent avoir des compositions minéralogiques différentes: un astéroïde devrait être de nature “primitive”, l'autre devrait être un fragment d'un astéroïde différencié.
目前
规划要求这项任务
目标具有不同
矿物组成成分,其中一个小行星应当具有“原
”性,另一个则应当是变异小行星
一部分。
Les difficultés auxquelles elles se heurtent dans la société pakistanaise existent dans d'autres sociétés, y compris celles des pays développés; ces problèmes sont souvent imputables à l'analphabétisme et à certaines traditions primitives.
她们在巴基斯坦社会中面临
问题在其他社会包括发达国家社会中也存在,这些问题往往是文盲和原
传统造成
。
Dès les plus anciennes époques de la préhistoire et la plus haute antiquité, le Rocher de Monaco et le port naturel servent de refuge aux populations primitives puis à des navigateurs venant d'Orient.
从史前时期和远古时期起,摩纳哥岩石及其自然港湾就是原
居
避难所,后来是来自东方
航海者
避难所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。