Sans paix, il ne saurait y avoir de développement durable, antidote important au conflit.
没有和平,
可能有可持续发展,而后者是冲突的重要克星。
Sans paix, il ne saurait y avoir de développement durable, antidote important au conflit.
没有和平,
可能有可持续发展,而后者是冲突的重要克星。
L'élargissement de l'oligarchie ne saurait servir d'antidote contre un club élitiste de puissances.
在一个精英俱乐部中,

头政治
是一种解毒剂。
Le meilleur antidote en est l'esprit d'indépendance au niveau des collectivités.
解决这个问题的良方是社区一级的独立精神。
L'utilisation et l'efficacité de ces antidotes en cas d'intoxication humaine sont bien documentées dans la littérature scientifique.
在有关科技文献中已很好地证明了这
解毒药在人员中毒时的用途和效果。
Elle est devenue un antidote à l'isolement, au protectionnisme, à la crainte, à l'extrémisme et à la guerre.
它已成为对抗孤立、保护主义、恐惧、极端主义和战争的办法。
Le dialogue entre les civilisations n'est pas seulement une riposte contre le terrorisme - c'est à certains égards un antidote.
同文明间对

是对恐怖主义作出的必要答复——在许多意义上来说,它是恐怖主义难以取胜的对手。
L'Office constitue un antidote vital à la pauvreté et aux privations qui vont de pair avec le conflit et l'occupation.
工程处在解决冲突和占领所带来的贫穷和困乏问题发挥关键作用。
Ce n'est que lorsque nous disposerons d'un antidote que nous pourrons discuter, vraiment, des progrès accomplis contre cette urgence mondiale.
只有找到一种治疗办法,我们才能说,克服艾滋病毒/艾滋病这一全球紧急状况终于取得进展。
Le dialogue entre les civilisations n'est pas seulement une riposte contre le terrorisme - c'est à certains égards un antidote.
同文明间对

是对恐怖主义作出的必要答复——在许多意义上来说,它是恐怖主义难以取胜的对手。
Toutes ces initiatives peuvent servir d'outils pour surmonter l'incompréhension entre les religions et les cultures et d'antidote contre le choc des civilisations.
所有这
倡议都可作为消除
同信仰和文化间误解的工具,作为消除认为
同文明间存在冲突的观念的良药。
Mais l'espoir, des chances dans la vie et l'inclusion sont des antidotes aux frustrations et privations qui sèment la division parmi les populations.
但是,希望、机会和包容性能够消解使人民离心离德的沮丧和困顿感。
Comme le stipule l'article X de la Convention, « l'assistance » signifie des antidotes et des traitements médicaux pour les victimes de l'utilisation de ces armes inhumaines.
《公约》第十条规定,“援助”意指为使用这
非人道武器的受害者提供医用解毒剂和治疗。
De ces guerres de religion et des luttes sanglantes de la Réforme est sorti un antidote puissant à la violence religieuse, que nous appelons l'humanisme.
在这
宗教战争以及血腥的宗教改革争斗中,出现了抵制宗教暴力的强
因素,我们称之为人道主义。
L'Atropine et des composés réactivateurs par oxime, tels que la Toxogonine, sont des antidotes bien connus du parathion.
阿托平和oxime reactivator化合物,例如Toxogonin,是众所周知的对硫磷中毒的解毒药。
Pour certains produits chimiques particuliers, des dispositions supplémentaires concernant les premiers soins, les mesures de traitement ou les antidotes ou les agents de nettoyage spécifiques peuvent être nécessaires.
某
特定化学品可能需要补充急救、治疗措施或特殊解毒剂或清洗材料。
Contrairement à l'anthrax, qui peut être traité au moyen d'antibiotiques, il n'y a pas d'antidote à la ricine, dont une quantité inférieure à une tête d'épingle est mortelle.
与炭疽
同,炭疽可以用抗生素来治疗,而蓖麻毒则没有解药,比针头还小的微量蓖麻毒就足以置人于死地。
Il faut encourager le dialogue entre les civilisations et au sein de chacune d'elles en tant qu'antidote à la terreur sauvage et aveugle, à l'intolérance et à la haine.
必须促进
同文明之间和各文明内的对
,以克服盲目和野蛮的恐怖、偏见与仇恨。
Pour de nombreux États Membres, les armes biologiques sont une menace qui engage la responsabilité de certains États et contre laquelle l'antidote indiquée est la Convention sur les armes biologiques.
许多会员国把生物武器视为有国家支持的威胁,因而认为对付这一威胁的良剂是《生物武器公约》。
Nous avons l'obligation d'enseigner, de répandre, de défendre et de sanctionner les principes de liberté, de tolérance, de respect et de solidarité, qui sont le meilleur antidote à toute forme de discrimination.
我们有义务传授、传播、捍卫和鼓励自由、容忍、尊重和团结的原则,这
是对付任何一种歧视的最佳手段。
Les États parties devraient aussi renforcer la capacité de l'Organisation de fournir une assistance pratique contre les armes chimiques, par exemple du matériel de détection, des systèmes d'alarme et des antidotes médicaux.
缔约国也应加强化武组织为禁止化学武器提供如探测仪器、报警系统和医用解毒剂等实际援助的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。