Il conclut en lisant un texte d'un poète décédé de Hiroshima, Sankichi Toge.
最后,他朗诵了一位过世的广岛
人都下三吉的
作。
人,
歌作者
人
人
位妇女是名伟大的
人。
意的人
人的, 作
的;有
才的
人
人Il conclut en lisant un texte d'un poète décédé de Hiroshima, Sankichi Toge.
最后,他朗诵了一位过世的广岛
人都下三吉的
作。
Un poète a écrit qu'aucun homme n'est une île à lui seul.
一位
人曾经写道,任何人都不是一个孤立的岛屿。
Ce poète et parolier avait à son actif une liste imposante d'œuvres et de publications.
他是
人和作曲家,拥有大量的文学著作和出版物。
La Terre est bleue comme une orange, a dit le poète Paul Éluard.
人保罗·艾吕雅曾说,地球像橙子一
。
Ce poète passe pour être le fondateur de la littérature persane classique.
位著名
人被视为奠定了波斯语古典文学的基础。
Il a cité John Donne, poète du XVIIe siècle, qui a écrit qu'aucun homme n'est une île.
他还引用17世纪
人约翰·邓恩的话说,没有任何人是孤独的岛屿。
Haïti est un pays qui a donné au monde et à la francophonie d'éminents artistes et poètes.
海地为法语国家和全世界提供了多名杰出的艺术家和
人。
Le poète et penseur allemand Schiller n'a-t-il d'ailleurs pas écrit que l'homme grandit quand son but s'élève?
正如德国
人和思想家席勒所写的那
,“一个人的成长伴随着人生目标的发展”。
Deux autres poètes, Ko Ko Maung (alias Zaw Lu Sein) et Ko Min Han, auraient été arrêtés en janvier.
据称1月份被捕的其他两名
人是Ko Ko Maung(别名Zaw Lu Sein)和Ku Min Han。
Nous devons savoir, comme l'ont souvent dit les poètes, que la nuit n'est jamais aussi sombre qu'avant l'aube.
我们应该知道,正如古时
人常说的那
,黎明降临前的夜晚是最黑暗的。
Un poète lauréat des Caraïbes nous dit que le visage des hommes et des femmes est tendu et anxieux.
一位加勒比桂冠
人告诉我们,男女人们的脸上露出紧张和焦虑的情绪。
Tous les auteurs, éditeurs, journalistes et poètes doivent envoyer leur biographie à la commission de censure des œuvres littéraires.
作者、出版商、新闻记者和
人一律需要向文学检查委员会提交个人自传。
Notre grand penseur et poète, Alfonso Guillén Zelaya, disait que nous ne pouvons bien entendu pas enchaîner le destin.
我们伟大的
人和思想家阿方索·纪廉·塞拉亚说,我们当然无法控制命运。
De tous temps, les philosophes, les poètes et les visionnaires en général ont reconnu l'existence d'une seule famille humaine.
在早些时候,
学家、
人和其他理想家承认存在一个人类家庭。
L'an dernier, on célébrait le huitième centenaire de la naissance de Mevlana Rumi, éminent penseur soufi, humaniste et poète mondial.
去年是杰出的苏菲思想家、人文学家和世界著名的
人Mevlana Rumi诞生800周年。
Soyons attentifs à l'avertissement du poète Paul Eluard qui nous dit : « Si l'écho de leur voix faiblit, nous périrons ».
让我们注意
人保罗·艾吕雅的警告,他提醒我们如果
些受害者的声音消失的话,我们就将消亡。
Si je peux me le permettre, je commencerai en citant Dante Alighieri, poète et écrivain italien qui fut également diplomate.
如果可以的话,我首先要引述但丁·阿利吉耶里的一段简短的话,他是一位意大利
人和作家,也是一位外交官。
La maison-musée de V. Maiakovski à Bagdadi abrite traditionnellement des soirées amicales rassemblant des amateurs de l'œuvre de ce poète.
Bagdadi
人之家中的马雅可夫斯基博物馆形成了一种举办该
人崇拜者座谈会的传统。
Les artistes et poètes éprouveraient également des difficultés à obtenir l'autorisation de se rendre à l'étranger pour participer à des conférences internationales.
据说艺术家和
人要到国外参加国际会议也很难获得批准。
Comme le dit le poète iraquien Salah Al-Hamdani, « il nous reste à traverser, d'un côté à l'autre, le fil barbelé des mots ».
正如伊拉克
人萨拉赫·哈姆达尼告诫我们的那
:“我们仍然必须并肩/越过/阻碍交流的铁丝网”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。