Le MAFF a instauré la tradition d'organiser chaque année, à l'occasion de la Fête nationale de la femme, une exposition de femmes peintres.
妇
和
庭事务部每年在突尼斯妇
节都照例举办

作品展。

,
师










、演说
] ; 文学
书>
又是作
。
;演员
;
,雕塑像;
;
;
者;
,作者;
,作曲
;Le MAFF a instauré la tradition d'organiser chaque année, à l'occasion de la Fête nationale de la femme, une exposition de femmes peintres.
妇
和
庭事务部每年在突尼斯妇
节都照例举办

作品展。
Parmi les thèmes de ces expositions se trouvent Henry Moore en Inde, les monuments et sites du patrimoine mondial, l'art des régions himalayennes, les femmes peintres et les sculpteuses.
主题包括印度收藏
穆尔
作品、世界遗产纪念碑和遗址,喜玛拉雅地区艺术品,
绘
和
雕刻
作品。
Le Secrétariat international des travailleurs de la pierre, le Secrétariat international des peintres et des corps de métiers connexes, ainsi que le Secrétariat international des maçons ont ensuite rejoint la Fédération.
国际泥水工秘书处、国际油漆工和有关行业工人秘书处以及国际铺砖工秘书处随后均加入联合会。
Selon les renseignements obtenus d'International Paint Co., les peintres canadiens ne se servaient plus de peintures à base de TBE pour les navires de haute mer au moment où les mesures de réglementation ont été prises.
根据从International Paint公司

信息,在采取管制行动时,加拿大喷漆公司已不再将三丁基锡化合物用于深海航行
船只。
Les auteurs considèrent toutefois qu'un peintre qui repeint un bâtiment a ce bâtiment à sa disposition et qu'une entreprise chargée de paver la chaussée a elle aussi à sa disposition l'endroit où la route est en train d'être pavée.
但是,作者认为,重新油漆建筑物
油漆工
确支配该建筑物,而修路企业对其正在铺筑道路
地点也具有支配权。
Le Conseil a aussi été très sensible au fait que les élèves d'une école du Royaume-Uni et des particuliers, notamment un peintre italien célèbre, sont devenus donateurs du Fonds, de même que des ONG japonaises, renforçant ainsi le soutien populaire au Fonds.
董事会还对这一点表示极大赞赏:联合王国
一些学生和一些个人,包括一位知名
意大利
,已成为基金
捐助者;日本
一些非政府组织也开始向基金提供捐助,从而使公众对基金
支持
到加强。
Comme le montre le tableau ci-après, la répartition sur le marché du travail accuse parfois des changements, par exemple parmi les peintres de bâtiment et les photographes où la prépondérance des hommes a été remplacée par un nombre presque égal d'hommes et de femmes.
有时,劳动力市场
平衡也会改变,例如,在建筑物油漆工和摄影师行业,原来男性过多
情况就被几乎相等
男
平衡所替代。
Le paragraphe 1 de l'article 5 inclut non seulement l'endroit où s'exercent les activités de l'entreprise qui fournit les installations (l'entrepreneur travaille dans son bureau) mais il est aussi celui qui pourrait faire l'objet des activités menées par l'entreprise (le peintre travaille sur le bâtiment).
第5(1)条不仅包括提供设施
业务地点(企业
在其办公室工作),而且还包括可能构成企业活动对象
业务地点(油漆工对建筑物进行工作)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。