Elle était transmise par la piqûre de phlébotomes femelles infectées.
它通过
传染的雌性白蛉沙蝇
咬传
。
, 眼儿, 小洞

有小
的皮
Elle était transmise par la piqûre de phlébotomes femelles infectées.
它通过
传染的雌性白蛉沙蝇
咬传
。
L'hôpital détient un petit stock principalement destiné aux mesures prophylaxiques au cas de blessure par piqûre d'aiguille.
如果有人
针刺伤,医院有主要用于暴露后预防的库存药品。
Le risque de contracter le VIH par le biais d'une piqûre d'aiguille impliquant du sang infecté est d'environ 0,3 %.
带有受艾滋病毒感染的血液的针
刺伤而感染艾滋病毒的危险,估计为0.3%。
Une simple piqûre de moustique vecteur du paludisme suffit à mettre fin à la vie d'un enfant, faute d'une moustiquaire ou d'un traitement à 1 dollar.
由于没有蚊帐或付不起一美元的治疗费,疟蚊
一下就足以断送婴儿的性命。
Au cours de l'exercice biennal, ces centres ont reçu 14 545 387 visites de réfugiés pour des consultations médicales ou dentaires ou pour d'autres soins (piqûres, pansements).
两年期内,患病难民在这些诊所看病、看牙和诸如注射和包扎等其他治疗的共计14 545 387人次。
Ce dernier, en se grattant, faisait souvent pénétrer involontairement les excréments à l'intérieur de la piqûre ou d'une coupure, ou encore dans les yeux ou la bouche.
人们经常无意间将该昆虫的粪便擦

咬伤口、张开的伤口、眼睛或者嘴里。
Bien que l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticides pour protéger les personnes des piqûres d'anophèles ne soit pas explicitement mentionnée, il faudrait également y recourir pour prévenir la propagation du paludisme.
虽然没有明确提
提供驱虫蚊帐,防止人受
传
疟疾的蚊虫的
咬,但是为了防止疟疾传
,也需要这些措施。
Mais le développement économique renforce l'aptitude de la communauté à financer des mesures d'auto-protection, comme les serpentins, les aérosols et l'amélioration des logements, qui conduisent à une réduction des piqûres infectées.
当然,经济发展加强了社区提供自我保护措施(如蚊香盘、气雾剂和家居改造等)的能力,这可以减少受感染的咬伤。
La Division des services médicaux a dispensé les divers services cliniques suivants : 3 801 examens médicaux; 67 388 consultations; 18 891 vaccinations, piqûres et électrocardiogrammes; 5 746 procédures de laboratoire; 22 271 examens radiologiques; et 725 évaluations et diagnostics psychologiques.
医务司提供的各种医务服务总数是:3 801次体检;67 388次医疗咨询;18 891次免疫接种、注射和心电图检查;5 746次实验室测验;22 271次放射物质调查和725次心理评估和诊断。
Les modes moins fréquents de transmission sont les piqûres d'aiguille accidentelles, la contamination par le sang ou les produits sanguins et l'injection de drogues (2 %); les raisons de la transmission du virus sont inconnues dans les 14 % restants.
传染率较低的方式是:针
刺伤、血液或血液制品以及注射吸毒(2%);其余的14%还没有报告感染方式。
Un membre du gang aurait alors donné à Aliboev l'ordre de faire une piqûre anesthésique à l'otage, après quoi on lui aurait coupé un doigt. Une photographie a été envoyée au père de l'otage, avec le doigt sectionné, et la rançon a été versée.
据称,团伙的一名成员命令Aliboev向人质注射麻醉剂,然后剁掉了他的一个手指,并将照片和手指寄给人质的父亲,这位父亲于是付了赎金。
Les piqûres dans de mauvaises conditions sanitaires pourraient être à l'origine dans certains contextes locaux de 2,5 % des infections dans l'Afrique subsaharienne (Hauri, Armstrong et Hutin, 2004); ces transmissions peuvent être évitées si l'on ne réutilise pas le matériel et si l'on encourage l'utilisation de seringues à usage unique.
保健机构不安全的注射估计占撒哈拉以南非洲感染病例的2.5%(Hauri、Armstrong和Hutin,2004);避免重复使用注射设备和推动使用自动弃置的针
,就可以防止这种传染。
En particulier, il constate avec inquiétude le niveau élevé atteint par le taux de mortalité infantile, même si ce dernier est en baisse depuis quelques années, et le taux de morbidité infantile, et en particulier la forte incidence de l'encéphalite provoquée par les piqûres de tiques et de la diphtérie.
具体而言,委员会关切地注意
婴儿死亡率较高,尽管近年来有所下降,儿童死亡率也较高,特别是由虱子引起的脑炎和白喉的发病率较高。
Le VIH se transmet de trois manières : a) lors des rapports sexuels; b) par exposition directe à du sang contaminé, principalement par suite d'injection de drogue par piqûre intraveineuse, de transfusions sanguines ou d'injection de médicament par piqûre dans de mauvaises conditions d'hygiène; et c) de la mère à l'enfant au cours de la grossesse, de l'accouchement ou par suite de l'allaitement au sein.
艾滋病毒通过三种方式传
:(a) 性接触;(b) 直接接触血液,主要是注射毒品、输血、或保健机构不安全的注射;(c) 母亲在怀孕、生产或哺乳时传给子女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。