En conséquence, les pères évitent d'envoyer leur fille à l'école ou même au pensionnat.
由于这种情况,父亲不再让女儿上
,甚至不让她们上寄

。


;寄


舍
生寄

生
生去树林里散步。
,寄

,寄
生;
;
;
者;
舍;
;En conséquence, les pères évitent d'envoyer leur fille à l'école ou même au pensionnat.
由于这种情况,父亲不再让女儿上
,甚至不让她们上寄

。
Ce pensionnat assure aux enfants démobilisés un retour organisé à la vie civile normale.
这所
使复员儿童能够有序地恢复正常平民生活。
Son intervention a permis de rénover l'unique pensionnat des camps.
通过难民
的干预行动,难民营内唯一一所寄

得到了整修。
Aux victimes d'agressions physiques et sexuelles subies dans les pensionnats, le Gouvernement a exprimé ses profonds regrets.
对于在寄

遭受身体和性虐待的受害者,政府说它深感遗憾。
L'on prend aussi des mesures pour empêcher que des enfants ne finissent dans des pensionnats de l'État.
此外,还正在多所国家寄

采取防止儿童死亡的措施。
Il y avait 3 829 écoles primaires offrant tous les niveaux d'enseignement dont 11 étaient des pensionnats ethniques.
全国共有3 829所年级完备的小
,其
11所为少数民族寄
小
。
Au cours de l'année scolaire 2001-2002, 4 309 étudiants ont été hébergés dans sept résidences et 3 146 élèves dans 32 pensionnats.
2002
年,4 309


生在7个集体
舍住
,3 146
小
生在32所寄

住
;2000-2001
年5 385


生在8个集体
舍住
,3 610
小
生在32所寄

住
;1999-2000
年,5 191


生在5个集体
舍住
,3 616
小
生在32所寄

住
。
Les collectivités nomades existent bien en Tanzanie, et des pensionnats ont été créés à l'intention des filles de ces collectivités.
事实上,游牧部落在坦桑尼亚确实存在,并且已经为这些部落的女孩建立了寄

。
La réconciliation demeure un aspect fondamental de l'approche du gouvernement du Canada pour s'affranchir du fardeau d'amertume lié aux pensionnats indiens.
加拿
政府解决印第安人寄

带来的有害遗产的基本做法之一是实现和解。
Le Gouvernement a construit à Gulu un pensionnat pour les enfants en âge de fréquenter l'école primaire, afin de faciliter le processus.
我国政府在古卢开办了一所庞
的寄
小
,以便为这项工作提供便利。
C'est la situation de pensionnat que beaucoup d'enfants connaissent et cette séparation physique ne signifie certainement pas la dissolution de la cellule familiale.
这种情况如同上寄

的孩子一样,这种实际分离并不意味着家庭不存在。
Un modèle a été élaboré dans une province pour les services à fournir par les pensionnats religieux, et d'autres provinces suivent cet exemple.
由宗教寄

提供服务的模式已经在一个省份成形,其他省份正以此为榜样,进行效仿。
Le pays possède aussi 11 pensionnats dans lesquels plus de 1 690 enfants et jeunes handicapés mentaux et physiques reçoivent une éducation de base.
国家还拥有11所寄

,在这些
里,1 690多
精神和身体残疾儿童和青年人接受基础教育。
C'est la situation de pensionnat que beaucoup d'enfants connaissent et cette séparation physique ne signifie certainement pas la dissolution de la cellule familiale.
这种情况如同上寄

的孩子一样,这种实际分离并不意味着家庭不存在。
Environ 10 % de ces cours sont dispensés dans des pensionnats, qui offrent un cadre favorable à la formation professionnelle et à l'éducation des adolescents.
这类培训课程
约10%设在寄

,因为这类
可以为少年人的职业培训和教育活动提供一个富有吸引力的环境。
Pourtant, dans certaines régions du monde, les pensionnats sont perçus comme une étape importante pour l'éducation des enfants et pour réussir leur insertion dans la société.
与此同时,在世界的一些地区,寄

被视为其儿童在社会和教育上成功融入主流社会的重要的一步。
Dans le cadre de Rassembler nos forces, le gouvernement a formulé une Déclaration de réconciliation, qui reconnaît son rôle dans la création et l'administration du système de pensionnats.
作为《积聚力量》的组成部分,政府出台了一份《和解声明》,确认了它在寄

系统发展和管理方面的作用。
Le pays compte 67 pensionnats pour les orphelins et les enfants issus de familles défavorisées, lesquels accueillent et forment environ 10 800 élèves, dont 2 545 filles (soir 23,4 %).
全国有67所为孤儿和来自贫困阶层家庭的儿童设立的寄

。 每年,这些
接纳并教授约10 800
生,其
女孩有2 545人(23.4%)。
Mme Stewart (Canada) dit que le Gouvernement canadien a récemment pris des mesures importantes pour se pencher sur un chapitre regrettable de son histoire, celui des pensionnats indiens.
Stewart女士(加拿
)说,加拿
政府最近采取了一些重要措施,主要针对历史
令人遗憾的一章——印第安原住民寄

。
Par conséquent, au Zimbabwe, les adolescents reçoivent des bourses pour aller dans des pensionnats, et sont logés dans des foyers à l'intérieur de camps pendant les vacances scolaires.
因此,在津巴布韦,为青少年提供就读住

的奖
金,他们在
放假期间居住在难民营里的儿童之家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。