Une stratégie ordonnée d'aménagement paysager en vue de rétablir et d'étendre le réseau des zones protégées et des parcs nationaux a commencé.
一项确保和扩大保护区及国家公
网络的有顺序的
观美化战略,已经开始实施。
色的庭

的,
色的,
致的,
光的 法 语 助手
子,菜
,花
;
,
色;
画家;
,公
;Une stratégie ordonnée d'aménagement paysager en vue de rétablir et d'étendre le réseau des zones protégées et des parcs nationaux a commencé.
一项确保和扩大保护区及国家公
网络的有顺序的
观美化战略,已经开始实施。
D'autres entreprises spécialisées sont actuellement choisies en ce qui concerne l'enveloppe externe, les systèmes audiovisuels, l'aménagement paysager et l'offre d'avis indépendants sur les règlements de construction.
目前正
选择更多的专业公司来进行外壳、视听器材场地/地貌
观和对立的建筑法规咨询。
Le Comité a par ailleurs noté que l'Administration avait décidé de déroger exceptionnellement à l'obligation d'appel d'offres formel pour la conception de l'espace paysager et des façades de verre.
审计委员会还指出行政当局对
林设计和更替帷幕设计的正式投标给予例外的免除。
Un requérant, architecte paysagiste, a demandé à être indemnisé pour perte de notes, de documents et d'un manuscrit sur l'aménagement paysager à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
一名索赔人系
物专家,他要求赔偿
伊拉克入侵和占领科威特时损失的有关
物的草稿、草图和手稿。
Le droit à des prestations pour une perte de travail imputable à des intempéries n'est reconnu qu'aux professionnels de la construction et de l'aménagement paysager, pour la période allant du début du mois de décembre à la mi-mars.
由
天气原因失去工作而申请福利金的权利

建筑和
艺业,且
每年12月初至3月中旬。
Ses représentants proposaient à l'Administration nationale de l'assainissement de construire une usine de traitement des eaux usées juste à côté de la réserve naturelle de Beit Sida, considérée comme le site naturel et paysager le plus important dans la région du lac Kinneret.
这个理事会的代表正向国家污水管理局提交一项提案,申请
紧靠Beit Sida自然保护区的地方修建一座污水处理厂,而这个保护区是Kinneret湖地区最重要的自然保护区和
点。
Les débats multidisciplinaires ont porté sur quatre grands thèmes concernant la région des Alpes, à savoir : perspectives générales et gestion des ressources naturelles; patrimoine paysager naturel et culturel; aspects économiques du tourisme et développement régional dans la perspective de l'élargissement de l'Union européenne; et questions socioculturelles.
留给子孙后代的阿尔卑斯山会是什么样子的?” 这些多学科的讨论重
涉及阿尔卑斯山区的四大主题:自然资源的一般展望和管理;地貌的自然和文化遗产;联系欧洲联盟的扩大,讨论旅游业和区域发展所涉经济问题;以及社会文化问题。
À sa troisième session, des représentants de la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe, de la Commission économique de l'ONU pour l'Europe et de la Stratégie paneuropéenne de la diversité biologique et de l'aménagement paysager du PNUE ont présenté les activités qu'ils mènent en commun en Europe.
第三届会议上,欧洲森林保护部长级会议、欧洲经济委员会(欧洲经委会)以及开发计划署泛欧生物和地貌
观多样性战略的代表们联合介绍了他们
欧洲森林方面的合作活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。