Mme Begum dit que la campagne de renforcement de l'image paternelle mérite des éloges.
Begum女士说,旨在提高长辈地位的运动值得称赞。
Mme Begum dit que la campagne de renforcement de l'image paternelle mérite des éloges.
Begum女士说,旨在提高长辈地位的运动值得称赞。
Cette même situation est également cause de perte, suspension ou limitation de la puissance paternelle (art. 444).


题同样也
失去、中止

父权的原因(第444条)。
Des femmes adultes de la communauté, caractérisent l'irresponsabilité paternelle comme étant une violence fréquente et grave.
社区的成年妇女认为父亲不负责任也
一
常常发生的情节严重的暴力行为。
Elle a expliqué qu'elle était partie à de nombreuses procédures contre des membres de sa famille paternelle.
她解释说,她针对她父亲的家庭成员提起诉讼。
De plus, les petits-enfants peuvent désormais hériter de leur grand-père maternel aussi bien que de leur grand-père paternel.
此外,孙辈继承外祖父财产的方式与继承祖父财产的方式不同。
L'Aliki hérite son titre de la lignée paternelle alors que le Pule Fenua est élu par le peuple.
酋长从其父系家族继承资格,而岛屿领袖则由人民选举产生。
Dans un système patrilinéaire, il peut arriver qu'une femme n'hérite pas, puisque l'héritage se fait par la ligne paternelle.
在父系
度下,由于遗产要上溯到父亲的血统,所以妇女不大可能继承土地。
Mme Arrhenius (Finlande) dit que le Gouvernement a éliminé la disparité entre les prestations de congé maternel et paternel.
Arrhenius女士(芬兰)说,政府消除了产假和陪产假津贴之间的差别。
La terre sur laquelle construire des maisons et où cultiver la noix de coco est héritée en ligne paternelle.
建造房屋和收割椰子的土地
从父亲手里继承的。
À ceux dont les inquiétudes paternelles mettent un frein à nos efforts, mon conseil est le suivant: du calme!
对那些以父亲般的焦虑
止我们努力的人,我的建议
:别紧张。
Ce «quota paternel», qui a été allongé le 1er juillet 2009, est perdu si le père n'en fait pas usage.
如果父亲未加以利用,则会丧失
几周的假期。
Évoquant les dispositions relatives au congé parental paternel, l'oratrice se demande combien de pères ont effectivement eu recours à cette possibilité.
关于育儿假的规定,她想了解多少父亲利用
个机会休育儿假。
Le père, puis le grand-père paternel, ont la garde du même mineur et de ses biens et sont tenus d'exercer cette garde.
父亲,其次
祖父,对同一未成年人及其财产享有监护权,应当行使该监护权。
En outre, le Comité se félicite des modifications du Code par le remplacement de la notion de puissance paternelle par celle d'autorité parentale.
它还欢迎《民法》将“父权”的概念改为“父母权力”的概念。
Si elle n'a pas de cousin paternel, la jeune fille devra se prêter à la cérémonie du haq-baksh-wai (mariage avec le Coran).
如果没有
样的堂弟,女子就得经历haq-baksh-wai
一仪式,即与《古兰经》结婚。
Pour revenir à notre Conférence, je pense parfois qu'il y a un réflexe paternel qui cherche ici à nous protéger de nous-mêmes.
返回来谈我们裁谈会,我有时认为
里的工作有一
父系似的回顾;力图从我们中挽救我们。
Les hommes et les femmes exercent la même responsabilité en ce qui concerne l'éducation des enfants et l'exercice des droits maternel et paternel.
男女在抚养和教育子女以及行使母亲和父亲权利时负有同样的责任。
Toutefois, une évolution assez remarquable de la jurisprudence a peu à peu rétabli l'équilibre entre les conjoints, transformant l'autorité « paternelle » en autorité « parentale ».
然而,在案例法中相当值得注意的动态
,逐步处理配偶之前的平衡
题,使“父权”逐步转变为“父母双方”的权利。
Dans les sociétés patrilinéaires, l'accès à la terre passe par le mari tandis que dans les sociétés matrilinéaires il passe par l'oncle paternel.
在父系社会,取得土地要通过丈夫,而在母系社会则
通过舅舅。
Les biens du mineur ne peuvent être retirés au père ou au grand-père paternel que si les malversations et irrégularités de celui-ci sont prouvées.
如果证明父亲
祖父在管理未成年人财产方面有不诚实
者管理不善的行为,可以收回该财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。