Son oncle l'a ensuite caché pendant un mois à Karachi.
在此以前
已经在卡拉奇
父的家中躲藏
一个月。
父, 舅父; <引>姑夫, 姨夫引>
婶婶住在马赛。
于勒》是莫泊桑的代表作。Son oncle l'a ensuite caché pendant un mois à Karachi.
在此以前
已经在卡拉奇
父的家中躲藏
一个月。
Il ajoute en annexe une lettre de son oncle qui confirme ses dires.
附上

父的信,证实
的话。
L'autre moitié appartenait à l'oncle de l'auteur, Rudolf Süsser.
另一半资
属于提交人父亲的兄弟Rudulf Süsser。
Ils affirment que selon certaines rumeurs leur oncle serait parti rejoindre les zapatistes dans les montagnes.
们
,有谣言说
们的
返回,加入
山区的萨帕塔民族解放军。
2 Le requérant a quitté Naria pour Dhaka, où il s'est installé chez son oncle maternel.
2 申诉人离开Naria前往Dhaka投奔
舅舅。
L'armée rebelle de Kony l'a forcée à tuer son propre oncle alors qu'elle n'avait que 14 ans.
在她14岁时,科尼的叛军强迫她杀死
她自己的
。
Au bout de quelques jours, des membres de l'Awami League l'ont vu et l'ont suivi jusqu'au domicile de son oncle.
几天后,人民联盟的成员看见
并跟踪
到
舅舅家。
Autrement dit, dorénavant, un oncle, une tante ou tout autre parent ne fait plus partie des familles cubaines résidant aux États-Unis.
换句话说,今后
、舅舅、婶母、姨母、舅母或其
亲属就不再是居住在美国的古巴家庭的成员。
L'ambassade affirme que l'oncle du requérant était chef de la police et qu'il est par la suite devenu Ministre de l'intérieur.
使馆证实
的
是警察局长,后来成为内务部长。
Dans la pratique, la préférence est donnée à un oncle de l'enfant au détriment de la mère dans l'exercice de l'autorité parentale.
实际上,为行使父权,子女往往由伯父或
父而非母亲监护。
Conformément à la loi relative à l'immigration, les femmes sont considérées comme des personnes à charge d'un homme, père, mari ou oncle.
1 根据移民法,妇女被视为父亲、丈夫或
父等男子形象的依附者。
Les crimes d'honneur sont commis par les maris, les pères, les frères ou les oncles, ou parfois au nom du conseil de tribu.
为保名誉杀人的行为由丈夫、父亲、兄弟或
伯作出,有时以部落理事会的名义作出。
D'une manière générale, les auteurs de ces actes sont les pères, les frères, les beaux-pères, les oncles, les cousins, voire les grands-pères.
做这些事的,往往是父亲、兄弟、继父、
(伯)父(舅父)、堂(表)兄弟,甚至祖父(外祖父)。
Les Janjaouid ont tué la sœur de mon oncle et ont tiré dans l'épaule droite et dans la jambe droite de mon oncle.
金戈威德民兵杀害
我
的姐妹,射伤
我
的右肩和右腿。
Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.
父母和子女、兄弟和姐妹、
伯和侄女、舅舅和外甥女、姨父与外甥女、姑侄、姨和外甥之间或者兄弟姐妹的子女之间不得结婚。
La nuit suivante, il a vu des policiers passer la grille d'entrée du domicile de son oncle et s'est enfui par la fenêtre.
当天晚上,
看见警察从
舅舅家的大门进入,因此
跳窗逃走并乘火车去Sylhet, 去找
姐姐。
Dans les sociétés patrilinéaires, l'accès à la terre passe par le mari tandis que dans les sociétés matrilinéaires il passe par l'oncle paternel.
在父系社会,取得土地要通过丈夫,而在母系社会则是通过舅舅。
Le statut des autres parents naturels ou parents par alliance est moins clair (fiancé ou fiancée, ascendants, grands-parents, frères et sœurs, oncles et tantes).
其
血亲或姻亲的地位则较不明确(例如未婚夫妻,父母、祖父母、兄弟姐妹、姨婶
伯)。
Selon ses dires, des forces de la sécurité algérienne lui auraient dit que son oncle avait été arrêté à la demande du Gouvernement français.
根据
的说法,阿尔及利亚治安部队的人告诉
,
舅舅是应法国政府要求逮捕的。
Abdullah, âgé de 6 ans, également grièvement blessé, se trouvait dans la même maison, entouré par les cadavres de ses cousins et de ses oncles.
的Abdullah也受
重伤,被困在同一座房屋内,被
已死的堂兄弟和
们围绕着。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。