Il n'existe donc pas de parallélisme entre les articles en question.
因此,所讨论
条款并不存在并行性。
平行性
平行度
;Il n'existe donc pas de parallélisme entre les articles en question.
因此,所讨论
条款并不存在并行性。
Cependant, lorsqu'on applique ce principe aux organisations internationales, le parallélisme avec la responsabilité de l'État devient moins pertinent.
但这项原则适用于
际组
,
家责任原则开始失去现实意义。
Le Groupe de travail a cherché à maintenir un parallélisme absolu entre les environnements électronique et non électronique.
工作组设法在电子和非电子之间维持
对
平行。
Le parallélisme des actes incite fortement à supposer pareil comportement, mais pourrait n'être pas considéré comme une preuve concluante.
并行行动是这类行为
一大特征,但不可将其作为确证。
Il existe, dans la mesure du possible, un parallélisme structurel entre les programmes du plan et l'organisation du Secrétariat.
秘书

案结构与组
结构应尽可能协调一致。
La construction sociale des caractéristiques raciales présentait des parallélismes avec la construction sociale des rôles en fonction du sexe.
社会
种族特点结构与男女不同作用
社会结构并行存在。
Elle est néanmoins utile pour apprécier les limites et le parallélisme qu'il convient d'établir à l'égard des activités visées par ces derniers.
然而,就本原则草案所涵盖
行为来说,鉴别应划定
限度和比较物是有用
。
Bien qu'un certain nombre de statistiques aient été fournies, il est difficile d'établir un parallélisme entre les chiffres donnés et les principales tendances.
虽然提供了很多统计数据,但是很难让人感觉到提供
数据和普遍
趋势完全一致。
En juin dernier, le principe essentiel du parallélisme a ainsi été abandonné, et une succession de petits progrès s'en sont trouvés stoppés immédiatement.
去年6月,放弃了并行主义
基本原则,一系列小
措施几乎立即受到阻碍。
Toutefois, une référence au parallélisme existant entre la Convention et le projet d'articles doit être conservée, peut-être sous la forme d'une clause « sans préjudice ».
但是,应保留提及该公约与条款草案相似之
词句,也许可以通过一条“不妨碍”条款为之。
Aujourd'hui, les considérations prioritaires devraient être les aspirations et les besoins de la population, et non des raisons de parallélisme historique invoquées pour la circonstance.
今天,首先要考虑
是人民
愿望和需要,而不是过去
历史是否相同。
Elle est néanmoins utile pour apprécier les limites et le parallélisme qu'il convient d'établir à l'égard d'«activités qui ne sont pas interdites par le droit international».
但是,就“
际法上不加禁止
活动”来说,鉴别应该划定
一些限度和导轨,是有用
。
Ce cadre se fonde sur les avantages comparatifs d'ONU-Habitat et établit un parallélisme très étroit entre ses compétences fondamentales afin de garantir un impact plus fort et des résultats.
这一框架建筑在人居署
相对优势之上,并与本组
核心职能牢牢结合在一起,以确保取得更大影响和成果。
Il existe un certain parallélisme entre tous les articles de la section 3, qui traite d'abord du critère applicable aux mesures provisoires puis de celui applicable aux injonctions préliminaires.
第3节中
条款先是涉及到了临
措施
标准,随后又谈到了初步命令
标准,因此,它们之间都存在一定
并行性。
Peu de progrès ont été accomplis en raison des divergences, notamment sur la question de savoir si ces volets font partie d'un engagement unique et comment assurer le parallélisme.
没有取得多大进展,因为
家间存在着分歧,包括这些问题是否是单一承诺
组成部分和如何确保平行
理。
En vue de maintenir le parallélisme entre les approches unitaire et non unitaire, le Guide présente ces options en tant que variantes A et B dans les recommandations 182 et 186.
为了保持统一
理法和非统一
理法之间
平行,本指南在建议182和196中将这些可选办法列为备选案文A和备选案文B。
Il semble donc judicieux de prendre simplement acte, dans le cadre du « Guide de la pratique », de ce parallélisme procédural entre la formulation des réserves et la formulation des objections.
在“实践指南”中采用让提具保留和提具反对
程序并行
简单做法似乎是明智
。
En vue de maintenir le parallélisme entre les approches unitaire et non unitaire, le Guide présente ces options en tant que variantes A et B dans les recommandations 176 et 189.
为了保持统一
理法与非统一
理法之间
平等对应,本指南在建议176和189中列出这些选择,作为备选案文A和备选案文B。
En outre, pour la première fois dans l'histoire des négociations, les Membres ont établi un parallélisme avec l'agriculture, de façon que le niveau d'ambition soit le même dans les deux secteurs.
另外,谈判首次将非农业与农业并列,这样能使两个领域
目标同样高。
Les reliques de la mentalité de la guerre froide et la tactique des couplages entre les sujets devraient être remplacées par un parallélisme constructif touchant toutes les priorités en matière de désarmement.
冷战思维
残余和联系策略应由对裁军议程上
所有优先重点实行建设性平衡主义取而代之。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。