Au Myanmar, les pagodes sont des lieux de culte bouddhistes.
在缅甸,塔寺是佛
膜拜之地。
〉(信奉
度
或佛
东方国家
)塔,宝塔,浮屠;〈引〉(塔里
)佛
〉
度
偶
〉中国
摆头瓷偶
度19世纪20年代之前通用
)金币
袖子
)
堂,礼拜堂
;
徒
,佛
;
堂;
堂,礼拜堂;
;
,塑
;
堂;Au Myanmar, les pagodes sont des lieux de culte bouddhistes.
在缅甸,塔寺是佛
膜拜之地。
Dans le cadre de ces expulsions, des mosquées avaient été détruites et remplacées par des pagodes bouddhistes.
在驱赶过程中,据报告,清真寺被摧毁,而代之以佛
寺庙。
Il a dit espérer être bientôt rétabli pour pouvoir retourner à la pagode et poursuivre son travail de traduction.
他还希望早些复原,以返回寺院继续翻译工作。
Thich Quang Do mène une vie normale et fréquente comme à l'accoutumée la pagode de Thanh Minh à Hô Chi Minh-Ville.
Thich Quang Do同往常一样,在胡志明市过着正常生活,在Thanh Minh佛塔从事宗
活动。
La police est intervenue pour empêcher les moines de procéder à une cérémonie bouddhiste à sa mémoire dans sa pagode, le 21 mars.
21日,僧侣们曾试图为亡僧在其塔寺内举行佛
葬礼,但是被警方阻止。
Un garçon de 12 ans vivant dans un bidonville de Yangon a été contacté dans une pagode par un homme qui lui a offert à déjeuner.
一名来自仰光贫民窟
12岁男孩在塔寺中遇到一个男子,此人向他提供午饭。
L'un des moines qui avaient participé à la manifestation a été retrouvé mort deux jours plus tard dans sa pagode dans la province de Kandal.
干丹省一名抗议僧人两日后被发现在其塔寺内身亡。
L'une consiste à recruter dans la rue ou dans les pagodes les enfants pauvres et non accompagnés qui sont sensibles aux promesses de nourriture et d'un toit.
一种是从街头或塔寺 招募那些举目无亲、又经不住食物和住宿

诱惑
贫穷儿童。
Le Rapporteur spécial a rencontré des pères abbés membres du Comité d'État Sangha Maha Nayaka (organisme d'État qui administre le clergé bouddhiste), du monastère Kya Khat Waing à Bago et du Conseil d'administration de la pagode Shwedagon.
特别报告员会见了国家佛
僧侣理事会、勃固
Kya Khat Waing寺院和Shwedagon佛塔董事会
一些高僧。
Dans les grandes villes, on peut voir côte à côte des pagodes, des églises, des mosquées et des temples hindous, ce qui témoigne de l'harmonie et de la tolérance religieuses qui règnent dans le pays.
在各大城市内,宝塔、
堂、清真寺和
度
寺庙相邻而立,证明缅甸
宗
和谐与宽容。
On peut voir côte à côte, dans le centre de Yangon, une pagode, une église, une mosquée et un temple hindou, ce qui témoigne de l'harmonie religieuse et de la tolérance qui règnent dans le pays.
在仰光市内,宝塔、
堂、清真寺和
度
寺庙同时矗立,显示缅甸宗
和谐与宽容。
Il y a de nombreux biens culturels dans notre pays : sépultures royales, temples, pagodes en pierre, peintures, oeuvres de calligraphie et objets d'art populaire. Tous reflètent l'histoire du développement la nation et de la sagesse nationale.
我国有很多
文化财产,包括皇家墓地、庙宇、石塔、绘画、书法作品和民间手工艺品,都反映了本民族发展及其民族智慧
历史。
Les pagodes, églises, mosquées, maisons communautaires temples, sanctuaires, bureaux d'organisations religieuses, centres de formation d'organisations religieuses, les autres établissements autorisés liés aux croyances et aux religions, les textes religieux et articles de culte, sont protégés par la loi.
佛塔、
堂、清真寺、修道院、祠堂、寺庙、圣祠、宗
组织
办公室、宗
组织
训练中心、与信仰和宗
有关
其他合法设施、经文和礼拜用品应依法受到保护。
En outre, les orphelins et les enfants vulnérables sont nourris grâce à des mécènes de la communauté, à leurs parents, à leurs parrains et marraines et à leur famille d'accueil par l'entremise des pagodes et autres programmes exécutés par des organisations non gouvernementales nationales et internationales.
此外,孤儿和易受害儿童还通过佛塔及国家和国际非政府组织
其他方案,从社区、亲戚、监护家庭和寄养家庭处得到食物和其他资助。
Outre les méthodes courantes de recrutement de mineurs dans l'armée qui sont exposées dans mon premier rapport, dont celle consistant à recruter dans la rue, les gares de train ou les pagodes bouddhistes les enfants pauvres et non accompagnés, certaines informations indiquent que des éléments de l'armée nationale se sont récemment employés à recruter des jeunes moines novices des monastères.
除了我上一次报告中强调指出
招募未成年儿童加入政府军
常见模式(包括从街头、火车站或佛
寺院招募贫穷和无人陪伴
儿童)之外,报告指出政府军
某些部队最近把招募目标转向寺院中年轻
新和尚。
Lors de ces entretiens, la partie cambodgienne a proposé que les soldats thaïlandais et cambodgiens se retirent de la pagode Keo Sikha Kiri Svara, en territoire cambodgien, et offert de construire, à un nouvel emplacement, un village et des installations conformes aux normes internationales à l'intention des paysans cambodgiens vivant dans la zone du marché près du temple de Préah Vihéar.
会议期间,柬埔寨方面提议泰国和柬埔寨双方士兵都撤出柬埔寨境内
Keo Sikha Kiri Svara寺院,并表示愿意在新
地点为一直在隆瑞
寺附近
市场地区居住
柬埔寨村民建立一个村庄,并为他们设立符合国际标准
设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。