Le bouddhisme est la religion d'État pratiquée par 95 % des Cambodgiens.
佛教是柬埔寨的国教,全国有95%的人信奉佛教。
督的各教派;
;
主教;Le bouddhisme est la religion d'État pratiquée par 95 % des Cambodgiens.
佛教是柬埔寨的国教,全国有95%的人信奉佛教。
Le zoroastrisme et le bouddhisme étaient alors les principales religions que pratiquait une population d'agriculteurs.
拜火教和佛教为地农业人口的两大主体宗教。
Le bouddhisme est la religion prédominante, pratiquée par 90 % de la population.
佛教为主要宗教,有近90%的人口信奉佛教。
Le Code Zhabdrung Ngawang Namgyel, inspiré du bouddhisme, est au fondement du système juridique.
建立在佛教
础上的《夏顿·阿旺·朗杰法典》是不丹法律制度的
础。
La société traditionnelle, largement inspirée des principes du bouddhisme, lui offre un environnement sans risques.
传统的不丹社会很大程度上奉行佛教旨意,为妇女提供了安全可靠的环境。
Une femme moine, par contre, a sa place dans le bouddhisme.
另一方面,女和尚在佛教教义中是有地位的。
Le bouddhisme fait partie intégrante du patrimoine de mon pays.
佛教是我国传统文化的内在组成部分。
Guidés par les principes du bouddhisme, nous respectons de longue date les droits des êtres humains.
我们在佛教教义的指导下,一贯尊重人类同胞的权利。
En outre, elles peuvent aider à comprendre des faits historiques sur le développement du bouddhisme en Asie.
而且,它们可能是了解佛教在

展的历史史实的钥匙。
Le bouddhisme par exemple dit : « N'aie pas envers autrui des comportements que toi-même jugerais préjudiciables ».
例如,佛教说,“以己喻彼命,是故不害人。”
Notre conscience nationale s'est nourrie de bouddhisme dont la base - comme chacun sait - est inscrite dans une culture de paix.
我国的民族心理孕育于佛教,全世界都知道,和平文化是佛教的
础。
Le bouddhisme et l'hindouisme sont les deux principales religions pratiquées dans le pays, mais aucune autre religion ne fait l'objet de discrimination.
尽管佛教和印度教是不丹的两个主要宗教,但对其它宗教并不歧视。
La compassion, pas la haine, les informations de source sûre, pas l'adhésion aveugle - principes prônés par le bouddhisme - sont les fondements d'une culture de paix.
佛教所提倡的仁爱和知情的求索,而不是仇恨和盲从,才是贯穿和平文化概念的主要线条。
De plus, mon pays a été influencé par les valeurs de base du bouddhisme que sont la non-violence, l'amour, la compassion, l'équanimité et la présence éveillée.
此外,我国一直受到非暴力、慈爱、同情、平和与谨慎等佛教核心价值观的影响。
Des préoccupations ont été exprimées devant le fait que la partie du jugement se référant à l'article 9 de la Constitution avantagerait indûment les adeptes du bouddhisme.
有人表示关切,认为裁决中提及宪法第9条的部分将给予那些推崇佛教的人不公平的优势。
Il aurait été précédé par la propagation auprès de ces communautés de l'hindouisme, dans la zone frontalière nord et nord-est, et du bouddhisme au Chittagong Hill Tracts.
在这之前,先是对北方和东北边境地区的民族进行了印度教宣传,以及对吉大港山区地区的民族进行了佛教宣传。
Relativement au bouddhisme représentant la religion majoritaire, les autorités auraient assuré le contrôle de toutes les communautés bouddhistes à travers notamment neuf ordres monastiques reconnus par l'État.
就佛教—— 主要信仰—— 而言,据称当局已通过官方承认的九种僧侣品级开始对佛教团体进行监控。
La référence faite par la Cour à la clause de l'article 9 prévoyant la primauté du bouddhisme pour contester la constitutionnalité du projet constitue donc une violation de l'article 27.
因此,法院以第9条的佛教至上条款为根据否决《议案》的合法
,违反第二十七条。
Le bouddhisme et les autres religions ont la possibilité de jouer un rôle crucial en tant que religions de paix dans une culture d'initiatives en faveur de la paix.
佛教和其他宗教有着巨大的潜力和能量,作为和平宗教,可以在和平文化的各项行动中
挥关键作用。
STP note qu'en vertu de l'article 3 de la Constitution, le bouddhisme est considéré comme religion d'État et il incombe à toutes les institutions religieuses d'en promouvoir les enseignements.
受威胁人群协会指出,根据《宪法》第三条,佛教被视作国教,而所有宗教机构都有责任推广佛教。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。