Ce qui est certain, c'est que la trêve olympique, attribuée à l'oracle de Delphes, représente le point culminant des buts et principes de l'olympisme.
但可以肯定
是,源于特
斐神谕
奥林匹克休战立于奥林匹克原则和

顶峰。
)上帝
意志
神;降示
神殿, 神示所
决断, 权威性
意见, 圣言
,作战
;Ce qui est certain, c'est que la trêve olympique, attribuée à l'oracle de Delphes, représente le point culminant des buts et principes de l'olympisme.
但可以肯定
是,源于特
斐神谕
奥林匹克休战立于奥林匹克原则和

顶峰。
De grandes entreprises comme Apple, Cisco, Federal Express, Intel, Oracle, Staples et beaucoup d'autres ont reçu un appui financier sous la forme de capital-risque à leurs débuts.
一些杰出

,如苹果
、西斯科
、联邦快递
、英特

、甲骨文
和斯特普
斯
,以及其他许多
在成长初期都曾获得风险筹资。
Son adoption même avait été décidée par l'oracle de Delphes comme moyen de mettre fin aux guerres qui dévastaient alors le Péloponnèse. Ainsi est né l'accord de paix le plus durable de l'histoire.
这一传统是在德
斐神谕
指引下,作为结束当时摧毁伯罗奔尼撒半岛
战争
一种手段而形成
,并由此创造了历史上最持久
和平。
Les progrès dans ce domaine ont été plus lents que prévu, mais l'intérêt manifesté par les éditeurs de plates-formes (par exemple, SAP et Oracle) a abouti à une nouvelle méthode qui sera appliquée au cours de l'exercice biennal 2010-2011.
这个方面
进展慢于预期,但由于企业资源规划平台供应商(例如SAP和Oracle)有兴趣,促进采取了新做法,将在2010-2011两年期采取这种新做法。
Sur la base des résultats de cette opération, le Service des systèmes d'information se propose d'étendre la portée du projet à toutes les autres organisations, y compris celles qui sont en train de passer à un système de progiciel de gestion intégrée (tel que SAP, Oracle et Peoplesoft).
根据此一成功经验,信管处打算扩大项目范围,纳入所有其余
组织,包括正在转入机构资源规划系统(如SAP
、Oracle
、Peoplesoft
)
组织。
9 Des déclarations ont été faites par les participants du secteur privé suivants : le Directeur général de Maroc Telecom, Maroc; le Président-Directeur général d'Eutelsat, France; le Directeur du département "industrie" de la société Oracle Corporation EMEA; le Président-Directeur général de la société Corporation for National Research Initiatives, Etats-Unis d'Amérique.
下列工商企业界与会代表在会上发言:来自摩洛哥
摩洛哥电信
首席执行官;法国Eutelsat 
董事长兼首席执行官;美利坚合众国Oracle
EMEA工业事业部负责人;美利坚合众国国家研究举措
董事长、总裁兼首席执行官。
L'Initiative est un partenariat entre les gouvernements, des organisations régionales et internationales comme le Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) d'Afrique du Sud, le Commonwealth of Learning, la Banque mondiale, l'UIT et le Medical Research Council d'Afrique du Sud (MRC), ainsi qu'avec le secteur privé, notamment les entreprises Hewlett Packard, Microsoft, Oracle et Cisco.
这一倡议是政府之间、诸如南非科学和工业研究委员会(科工委)、英联邦学术组织、世界银行、国际电联和南非医学研究理事会等区域性和国际组织以及包括惠普、微软、Oracle和思科等私营部门之间
伙伴关系。
Fort des résultats qui se profilent d'ores et déjà, le Service des systèmes informatiques entend élargir le projet aux autres organisations, y compris celles qui sont en passe d'adopter un progiciel de gestion intégrée (par exemple, SAP, Oracle, PeopleSoft). Le projet sera élargi pendant l'exercice biennal 2006-2007 à la transmission électronique des données financières entre la Caisse et les organisations participantes.
根据这项努力预期
成功,信息管理系统处打算扩大该项目
范围,以便涵盖所有剩余
组织,包括那些转移到机构资源规划系统中
组织(例如,SAP
、Oracle、Peoplesoft)。
Les droits d'utilisation des logiciels (dont Oracle, ACCPAC et le Système d'information géographique) sont estimés à 17 500 dollars par an.
为支付软件(包括Oracle、ACCPAC会计软件和地理信息系统)
许可费,每年需要17 500美元。
La base de données utilise une version Oracle ancienne, non utilisable sur l'Internet, qui ne se prête pas à de nouvelles améliorations.
Oracle数据库版本过时且没有联网,不值得进一步开发。
Les principaux vendeurs de systèmes de planification des ressources sur le marché sont Oracle, PeopleSoft et SAP, tous présents dans le système des Nations Unies.
市场上主要
企业资源规划系统卖方是甲骨文
、仁科(PeopleSoft)
和德国SAP
,这三家
在联合国大家庭中都存在。
Oracle, qui fournit le logiciel d'exploitation du système NDS, a offert 100 licences, accompagnées d'un contrat d'un an de maintenance du système, gratuit pour les États membres participants.
为药物控制电脑电信系统提供基础数据库软件
Oracle
为参与国提供了100份该软件
许可证,还免费提供一年
支助该系统
服务。
Le modèle de partenariat fait intervenir cinq consortiums dirigés par Advanced Micro Devices (AMD), Cisco, HP, Microsoft et Oracle et comprennent plus de 50 entreprises privées qui financent le projet Demo.
伙伴关系模式涉及由先进微件
、思科、惠普、微软、甲骨文牵头
5个企业集团,由50多个私营部门
参加,它们为展示项目提供资金。
Ce service dispose de cinq départements qui travaillent de concert et utilisent une base de données Oracle 9i ainsi que cinq formulaires que les établissements financiers doivent remplir pour signaler des activités susceptibles d'être illégales.
该机构有五个部门,形成一个综合
系统,使用Oracle 9i数据库,并要求金融机构填写五种不同格式
表格来报告可疑行为,以便打击非法交易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。