Officiellement, la prison n'accueillait pas de détenus mineurs.
访问时并有人解释,官方
态度是,监狱并不关押未成年人。

地

到通知。
就职
地;Officiellement, la prison n'accueillait pas de détenus mineurs.
访问时并有人解释,官方
态度是,监狱并不关押未成年人。
Officiellement, les femmes sont traitées sur un pied d'égalité devant les tribunaux.
形
上,法院在平等
基础上对待妇女。
Quelque 40 organisations de femmes sont officiellement enregistrées en Lettonie et 33 sont actives.
拉脱维亚大约有40家
注册
妇女组织,其中33家在开展活动。
Les ministres et le Ministre principal seraient officiellement nommés par le Gouverneur.
各部长和首席部长将由总督
任命。
L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.
发出该口头命令
机构应
记录该口头要求。
Je voudrais exprimer officiellement notre reconnaissance à ces pays pour leur appui à cet égard.
我谨
表示我们对这些国家这方面支持
赞赏。
Je vais à présent faire officiellement entériner cet accord.
现在我准备
通过这项协议。
Le nombre de systèmes et de prestataires de services a maintenant été officiellement ramené à quatre.
发薪系统和提供者
数目现已
减为4个。
Il s'est vu officiellement diagnostiquer une “paranoïa sauvage de forme agressive”.
他被
诊断患有“攻击性妄想狂”。
D'après moi, aucun accord ne s'était officiellement dégagé le 20 juillet sur un paquet.
我
法是,在7月20日没有就一个整套内容达成

一致意见。
Nous n'avions pas approuvé officiellement de paquet le 20 juillet.
我们没有在7月20日
批准整套内容。
Nous prévoyons que la création de la Commission sera bientôt annoncée officiellement.
我们设想,委员会不久将
宣布成立。
Il a ensuite inauguré officiellement la deuxième session du Forum urbain mondial.
他
着宣布世界城市论坛第二届会议
召开。
Plusieurs fêtes religieuses et culturelles ont officiellement été reconnues comme jours fériés.
若干宗教和文化节庆已经被承认为法定假期。
L'investissement dans l'infrastructure matérielle est une manifestation très concrète du soutien apporté officiellement au volontariat.
对有形基础设施
投资非常具体地表示了官方对志愿工作
支持。
En conséquence, le camp de réfugiés d'Hartisheikh en Éthiopie est officiellement fermé.
结果,埃塞俄比亚
哈蒂谢赫难民营现已
关闭。
Officiellement, il existe en Zambie 72 tribus, dont chacune parle sa propre langue.
根据赞比亚
官方记录,全国共有72个部落,每个部落都有自己
语言。
Il faut d'ailleurs que les rapports soient présentés officiellement avant qu'une délégation ne les commente.
此外,代表团需等到报告被
提出之后才能对其进行评论。
En outre, une vingtaine d'organes de presse étrangers sont officiellement accrédités et travaillent au Turkménistan.
此外,在土库曼斯坦,大约有20家外国新闻机构
获准进行采访,它们
在开展工作。
La Suède n'a pas encore officiellement accepté la recommandation de l'Organisation mondiale des douanes (OMD).
瑞典还没有

受世界海关组织提出
建议,但世界海关组织
大部分建议都得到瑞典海关
遵守。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。