Mesure dans laquelle les bureaux seront meublés et équipés par le gouvernement hôte.
东道国政府可
办公房舍配备
具和设备
程度。
Mesure dans laquelle les bureaux seront meublés et équipés par le gouvernement hôte.
东道国政府可
办公房舍配备
具和设备
程度。
Selon ce qui est affirmé, les bureaux administratifs de Kellogg étaient entièrement meublés et équipés.
据称Kellogg
行政办公室装满了设备和
具。
Chacune des trois organisations dispose gratuitement de locaux équipés et meublés.
所有三个组织都免费使用办公场所(包括公用事业服务和设备)。
Enfin, Kellogg affirme avoir fourni des appartements meublés à trois employés expatriés occidentaux, ainsi que du mobilier à environ 25 autres employés.
后,据称Kellogg
3名西方雇员提供了配
具
公寓和
另外约25名
其他雇员配备了
具。
Trente-cinq de ces écoles ont récemment été rénovées ou meublées, ce qui a facilité l'inscription de 10 500 enfants au programme d'apprentissage accéléré.
其中33所学校
近得到装修或配备了
具,这有助于10 500名儿童加入快速学习课程。
Les locaux sont en général médiocrement meublés et le personnel insuffisamment équipé; les infrastructures des postes frontière ont cruellement besoin d'être améliorées.
各过境点
房地一般装设很差,工
人员
装备不足;过境点基础设施
状况迫切需要改善。
Sa propre maison, haute de trois étages, n'était pas encore achevée mais déjà partiellement meublée lorsqu'elle avait été détruite, quelques mois plus tôt, par des bulldozers.
他本人拥有
一幢部分装修但尚未完工
三层楼房屋几个月前就被推土机破坏了。
Éliminer l'extrême pauvreté et la faim : Tsunami sud-asiatique : a) dans le cadre des efforts de reconstruction après le tsunami sud-asiatique, le BAPS a construit 245 logements entièrement meublés.
铲除赤贫/极端贫穷和饥饿:
亚海啸:(a) 

亚海啸发生后复原工
一部分,BAPS建了245间配备全部
具
屋子。
Le tribunal devrait pouvoir siéger à Suai dès que les locaux auront été meublés.
预计在法院房舍
具配备完成后,法院便能够在苏艾开庭。
Le patriotisme, la fidélité et l'abnégation : telles me semblent être, à travers sa remarquable biographie, les vertus cardinales qui ont meublé la vie bien remplie du Président Klestil.
我认
,爱国主义、坚定忠诚和大公无私是他非凡生平
表现,是克里斯蒂尔先生一生特有
主要美德。
Il semblerait que ce chiffre soit inférieur à 200 en ce qui concerne les locataires, et compris entre 400 et 500 si l'on inclut les personnes qui louent un appartement meublé.
就房客来讲,遇到这种情况
人数不到200人,如果连寄宿者计算在内
话,遇到这种情况
人数大约在400-500人之间。
Pendant cinq ans, Ina a vécu avec son mari et sa fille dans une seule pièce meublée de deux lits, d'un berceau, d'une table et d'un poêle à bois au milieu.
五年来,她同丈夫和女儿一直住在一间屋里,只有两张床、一个摇篮、一张桌子和屋子中间烧木柴
火炉。
Des structures administratives de base ont été créées dans tous les comtés, et les bâtiments administratifs ont été remis en état, meublés et équipés dans 14 des 15 chefs-lieux de comté.
所有州都建立了基本
行政结构,15个州府中,有14个州府
行政大楼已修复,配备了办公
具和设备。
Il semblerait que ce chiffre soit inférieur à 200 en ce qui concerne les locataires, et compris entre 400 et 500 si l'on inclut les personnes qui louent un appartement meublé.
遇到这种情况
房客人数大约在400-500之间。
Les locaux de la Sûreté générale (auparavant un poste des forces syriennes) ont été remis en état mais ne sont ni meublés ni équipés.
安全总局
房地(以前是叙利亚军队
哨所)已经修葺一新,但既没有
具,也没有设备。
Les locaux de la Sûreté générale et de l'Administration des douanes sont vétustes et médiocrement meublés; dans le petit terminal affecté au contrôle douanier des voitures et des autocars, les conditions sont satisfaisantes.
安全总局和海关总署
房地年久失修,装设很差;对一般车辆和大巴进行海关检查
小型检查站状况令人满意。
1 On entend par « hôtel » tout établissement implanté au Kosovo, qui fournit des services de location de chambres meublées et des services connexes à des personnes de passage, afin d'en tirer un revenu.
1 “旅馆”是指科索沃境内
营利目
将睡房和有关服务出租给
过往客人占用此种睡房
人
任何设施。
Les intéressés ont été hébergés dans des logements d'État inoccupés mais pourvus d'équipements essentiels (mobilier, climatisation, cuisinières, etc.), des hôtels, des appartements meublés, des immeubles loués, des salles publiques, des écoles et des gymnases.
住宿地点有
是政府公房,这些公房是空关
,但配备有
具、空调和烤箱等基本用品,有
则是旅馆、配备
具
公寓、出租
住房、政府大厅、学校和体育馆。
Dans ces conditions, on entend par immeuble d'appartements un bien locatif dans lequel plus de la moitié de la surface de plancher est meublée à des fins d'habitation et contient au moins cinq appartements.
在这种情况下,一栋公寓房屋是指其中一半以上
使用面积装修成起居设施,而至少含有五套公寓
一处出租房产。
Les locaux de la Sûreté générale et de l'Administration des douanes sont, ici aussi, vétustes et médiocrement meublés; dans le petit terminal servant aux contrôles douaniers des automobiles et des autocars, les conditions sont satisfaisantes.
安全总局和海关总署
房地年久失修,装设很差;对一般车辆和大巴进行海关检查
小型检查站状况令人满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。