Le respect de ces critères raffermirait la légitimité du statut de membre permanent.
符合这些标准可增加继续享有常任地位的合法
。


, 正统王位继承权
,可靠
;
;
,贴切,中肯;Le respect de ces critères raffermirait la légitimité du statut de membre permanent.
符合这些标准可增加继续享有常任地位的合法
。
La réforme est nécessaire pour préserver l'autorité, la légitimité et l'efficacité du Conseil de sécurité.
我们需要开展改革,
确保安全理事会的权威、合法
与效率。
Cela confèrerait une légitimité plus grande aux activités futures dans la gestion opérationnelle du Fonds.
这将使基金今后的业务管理活动更具有合法
。
Cela limite nécessairement la représentativité, l'efficacité et la légitimité de son travail.
这限制了安理会的代表
、效率和合法
。
Il n'y aucun doute sur la légitimité des préoccupations d'Israël en matière de sécurité.


安全顾虑的合法
是毫无疑问的。
Aucun doute ne peut par conséquent planer sur sa légitimité.
因此,委员会的合法
不容置疑。
Le Chili estime que cette résolution garde sa pleine légitimité et toute son importance.
智利认为,该决议保持了其充分的合法
,继续具有重大意义。
Mais la société civile n'a pas la même légitimité politique que les institutions.
但是民间社会不具备机构所拥有的同样政治合法
。
Cela renforcerait la crédibilité et la légitimité du Conseil et, par conséquent, son efficacité.
这将提高安理会信誉与合法
,从而提高其效力。
L'ONU occupe une position unique et jouit d'une légitimité sans pareille pour empêcher les génocides.
联合国是唯一适合承担防止灭绝种族工作并就此获得合法
的组织。
Elle a aussi étendu et renforcé sa légitimité et son autorité dans le monde entier.
她还在全球范围内扩大和巩固了其合法
和权威。
Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.
她的优势在于其无
伦比的合法
。
Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.
没有其他论坛能提供这种政治合法
。
L'ONU est aussi la source de légitimité internationale pour nos actions en ce sens.
联合国也是我们为此目的所采取行动的国际合法
的来源。
Seule l'ONU dispose de la légitimité pour servir de base à ce mécanisme informel.
这样一个非正式机制的基础只能由具有独特合法
的联合国提供。
Aucune autre organisation n'a la légitimité et l'autorité dont l'ONU est investie.
没有任何其它组织可
提供联合国具有的合法
和权威。
C'est une question d'abord de légitimité mais aussi d'efficacité.
这首先是一个合法
问题,同时也是一个效率问题。
L'absence de légitimité politique et morale de ce projet de résolution est plus qu'évidente.
决议草案在政治上和道义上缺乏正
,这自不待言。
Les prêtres renforçaient la légitimité du puissant mana des chefs grâce à des cérémonies religieuses.
司祭通过宗教仪式,使酋长崇高的威望更具合法
。
La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.
联合国的合法
在很大程度上取决于其所受到的信任。
声明:
上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。