Ce livret est actuellement disponible en anglais et en français.
目前手册有英语和法语两种版本。
子, 小册子, 手册; 小
录册, 小



Ce livret est actuellement disponible en anglais et en français.
目前手册有英语和法语两种版本。
Dans ce dernier cas, le compte peut ou non être attesté par un livret d'épargne.
如果是储蓄账户,可以提供也可以不提供存折作为证据。
L'Islande et les Maldives ont publié des livrets éducatifs.
冰岛和马尔代夫制作了教育性小册子。
Cette décision a une portée limitée et aucune influence sur l'obligation de détenir un livret militaire.
该裁定所涉范围有限,并不影响携带军人证的义务。
Le perfectionnement de la méthode (en particulier, convertir les livrets en cartes à mémoire) ne pourra qu'améliorer les résultats.
进一步改进这一方法(尤其是将存折变成智能卡)可能会改善绩效。
Toutefois, on a constaté que la plupart des communautés ignorent la finalité du livret demandé par le personnel de santé.
但是,大多数社区成员不了解保健人员需要保健手册的目的。
Handicap a également participé au financement de l'édition du livret sur la prise en charge des enfants IMC Éléments pour un programme national.
国际残疾协会还参与资助关于国际大脑麻痹儿童的一本小册子的编写工作,其题为《国家方案的要点》。
Ainsi, plus de 100 000 exemplaires d'un livret d'information de 52 pages parfaitement adapté aux jeunes ont été envoyés aux parents des adolescents de 13 ans.
随后,将100 000多本52页厚的专门针对年轻人的信

发放到家长手中,他们的孩子都是年龄为13岁的未成年人。
Une fois les résultats de l'examen connus, un livret sanitaire est délivré et, le cas échéant, un traitement recommandé si l'examen a révélé une maladie.
在检查完毕收到实验室研究报告之后,就颁发卫生小册子,而如果检察发现某种疾病,就对病人接下去的治疗提出建议。
Dans la pratique, les bureaux d'état civil délivrent à chaque famille un livret de résidence et établissent pour chaque citoyen une fiche de résidence permanente.
在实践中,中国的户口
机关为每户家庭制发居民户口薄,并为每个公民建立常住人口
表。
La série, qui se compose de sept affiches thématiques et de sept affiches régionales connexes, est accompagnée d'un livret de 32 pages à l'intention des éducateurs.
这套系列有14张海报,其中包括7张专题海报和7张相应的区域海报,并附带一本32页的教育工作者手册。
Les apprentis qui suivent une formation professionnelle chez un patron dans le cadre d'un contrat de formation en alternance sont titulaires d'un livret de travail officiel.
根据学习合同在雇主处接受职业教育的受训者,拥有正式的就业手册。
Un nouveau livret d'éducation sanitaire et une vidéo éducative ont été produits afin de sensibiliser le public à la dépression après l'accouchement et à sa prévention.
当局已制作全新的健康教育单张和录像带,让公众认识产后抑郁症及预防方法。
L'État veille à l'éducation du public pour le sensibiliser aux droits d'auteur en publiant des livrets éducatifs et promotionnels, mais aussi en élaborant divers programmes éducatifs réguliers.
政府通过出版教育宣传手册以及利用制定各种教育方案而提供的经常性教育,提高公众对版权问题的认识。
L'information concernant les armes qui lui sont confiées est inscrite dans le livret militaire (pièce d'identité) de chaque responsable : modèle, série, numéro et date de réception.
配发给军官的小武器和轻武器
录在他们的军人证(身份证)上,其中载有型号、系列号、武器编号和配发日期。
Tirés initialement à 1 000 exemplaires, les affiches et le livret sont distribués lors d'événements associés à la Décennie pour l'éducation en vue du développement durable et d'autres manifestations appropriées.
这套海报系列和小册子最初印刷1000份,正在与可持续发展教育十年有关的活动和环境署其他适当的青年活动上分发。
Par ailleurs, pour qu'il puisse produire des effets, le mariage doit être célébré devant l'officier de l'état civil et inscrit dans un registre, avec délivrance d'un livret de mariage.
为保证婚姻的有效性,婚礼举行时必须有民政部门的官员在场,由其将婚姻
入册,并颁发结婚证书。
Faire paraître un autre livret d'aide à la détection des premiers signes de violence domestique contenant les numéros de téléphone de tous les organismes qu'intéresse le phénomène de violence domestique.
还发行了另一种单页宣传品,为及早发现家庭暴力提供帮助,其中载有与家庭暴力现象有关的一切机构的联系号码。
Les principales rubriques figurant dans ce livret sont : santé périnatale; planification familiale; prévention et traitement du cancer cervico-utérin et du cancer du sein; climatère et ménopause; vaccination et antécédents gynéco-obstétriques.
列入手册的基本项目有:临产保健、计划生育、宫颈癌和乳腺癌的预防和控制、更年期和绝经、预防接种和妇产科病史。
12.4.3 Le livret de santé que toute personne souhaitant être traitée dans un hôpital public doit acheter est censé permettre une meilleure conservation du dossier des patients et éviter leur destruction.
3 每个想利用公共医院的社会成员都必须购买保健手册,其目的是改进对病历的保存,避免毁坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。