Les produits plats comprennent les tôles et les bandes laminées (à chaud ou à froid).
扁材钢产品是板材或(热轧或冷轧)轧制带材产品。
中)挤压(书芯)Les produits plats comprennent les tôles et les bandes laminées (à chaud ou à froid).
扁材钢产品是板材或(热轧或冷轧)轧制带材产品。
Les parties ont conclu un contrat de vente de tôles d'acier laminé.
当事双方
了热轧钢板销售合同。
Le passeport australien a été le premier à utiliser l'impression d'images numériques à l'envers de supports laminés.
澳大利亚护照率先在胶合底面的反面印制数字图象。
Les conflits ont laminé la faible infrastructure fragile qui était en place et la population est devenue infiniment plus vulnérable.
冲突摧毁了已有的脆弱的
础设施,人们极为不安全。
Il arrive aussi que des populations laminées par la guerre et désespérées disent vouloir la paix à pratiquement n'importe quel prix.
厌倦战争、绝望的公民有时为了得到和平几乎不惜任何代价。
Le surcoût correspond au verre laminé devra être financé au moyen de crédits supplémentaires, la part en revenant à l'ONUDI représentant 0,24 million d'euros.
这些特殊玻璃所增加的费用应通过追加经费支付,工发组织承担的数额为24万欧元。
Un vendeur autrichien (le demandeur) et un acheteur chinois (le défendeur) ont conclu un contrat pour la vente de plaques d'acier laminé à chaud.
一家奥地利卖方(索赔人)和一家中国买方(答辩人)签
了一份热轧钢盘销售合同。
Un vendeur chinois et un acheteur suisse avaient conclu un contrat de vente de tôles d'acier laminées à chaud de première qualité, en bobines, d'origine chinoise.
中国卖方和瑞士买方

购中国优质热轧钢板卷材销售合同。
En quelques secondes, les progrès réalisés en matière de réduction de la pauvreté et de développement humain ont été laminés, notamment dans la partie médiane du pays.
转瞬之间,减轻贫困和人类发展所取得的进展都严重削减,在该国中部地区更是如此。
Le Groupe prend note du fait que les crédits requis pour renforcer la sécurité en remplaçant les fenêtres du bâtiment ont été ramenés au surcoût représenté par le verre laminé.
该集团注意到,与更换窗户有关的安保义务所需资金已减至安装防碎玻璃所增加的费用。
Le Groupe est préoccupé par le fait que le remplacement des fenêtres par du verre laminé a déjà commencé, de même que le projet d'élimination de l'amiante, avant que le financement nécessaire ait été réuni.
该集团关切地注意到,在必要的资金得到落实之前,在进行清除石棉项目的同时,已开始将窗户换成夹层的防碎玻璃。
Le Groupe est préoccupé par le fait que le remplacement des fenêtres par du verre laminé a déjà commencé, de même que le projet d'enlèvement de l'amiante, avant que le financement nécessaire n'ait été réuni.
该组关切地注意到,在资金得到落实之前,在进行清除石棉项目的同时,已开始将窗户换成夹层的防碎玻璃。
Les sanctions ont pour effet de laminer la classe moyenne et d'appauvrir un peu plus les pauvres, tandis que les riches ne cessent de s'enrichir en s'assurant le contrôle de la contrebande et du marché noir.
经过制裁的打击,中产阶级被消灭了,穷的人更穷,那些走私投机的人则成为暴富。
Malheureusement, dans de nombreux cas, au lieu d'obtenir ainsi un appui supplémentaire pour poursuivre leurs réformes, ces pays sont actuellement laminés par le fardeau de la dette; ils connaissent une baisse progressive de l'aide publique au développement et ils n'ont pas encore accès aux investissements étrangers privés.
而使人遗憾的是,在许多情形下非但得不到为巩固改革的更大支持,这些国家反而被债务负担拖垮,政府发展援助也逐渐减少,使他们不得不依靠外国直接投资。
Dans ce contexte, le Groupe prend note du fait que les fonds requis pour le remplacement des fenêtres pour des raisons de sécurité ont été ramenés au surcoût correspond au verre laminé et que les autres dépenses afférentes au remplacement des fenêtres pourraient être absorbées au moyen des mesures disponibles au titre des services de gestion des bâtiments.
在这种情况下,该组注意到与更换窗户有关的安保义务所需资金已减至安装防碎玻璃所增加的费用,其他更换窗户费用可用现有的房舍管理服务资金支付。
Pour ce qui était du point 7 b) relatif à l'assistance technique au peuple palestinien, il était à noter que la crise qui sévissait dans la région avait non seulement laminé les avantages procurés par les efforts de développement depuis une dizaine d'années, mais également provoqué un véritable retour en arrière de l'économie palestinienne.
对于涉及向巴勒斯坦人民提供技术援助的项目7(b),该地区目前发生的危机不仅侵蚀了过去十年里为促进发展所作的努力产生的成果,而且实际上使经济走上了倒退的道路。
Le passeport thaïlandais est doté d'une série de dispositifs de sécurité, dont : un papier de qualité supérieure mélangé de fibres visibles et invisibles, des marques invisibles réagissant aux rayons ultraviolets, des filigranes sur tous les visas, l'impression numérisée du portrait du titulaire, une pellicule de protection laminée sur la page réservée aux données biographiques et un fil de couture fluorescent.
护照本身带有好几种先进的安全特性,例如,用肉眼可见和不可见纤维交织制作的高质量纸张、秘密的紫外线暗记、每张签证页上的水印、数码处理的持照人相片、用安全薄膜覆盖保护填有个人情况的数据页、以及用荧光线装
。
La détention de M. Walid Lamine Tahar Samaali n'est pas arbitraire.
对Walid Lamine Tahar Samaali先生的拘留不具有任意性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。