Le respect de ces critères raffermirait la légitimité du statut de membre permanent.
符合这些标准
增加继续享有常任地位
合法
。

合法
合法地位
, 正统王位继承权
词
信
,
靠
;
;
;Le respect de ces critères raffermirait la légitimité du statut de membre permanent.
符合这些标准
增加继续享有常任地位
合法
。
La réforme est nécessaire pour préserver l'autorité, la légitimité et l'efficacité du Conseil de sécurité.
我们需要开展改革,以确保安全理事会
权威、合法
与效率。
Cela confèrerait une légitimité plus grande aux activités futures dans la gestion opérationnelle du Fonds.
这将使基金今后
业务管理活动更具有合法
。
Cela limite nécessairement la représentativité, l'efficacité et la légitimité de son travail.
这限制了安理会
代表
、效率和合法
。
Il n'y aucun doute sur la légitimité des préoccupations d'Israël en matière de sécurité.
以色列安全顾虑
合法
是毫无疑问
。
Aucun doute ne peut par conséquent planer sur sa légitimité.

,委员会
合法
不容置疑。
Le Chili estime que cette résolution garde sa pleine légitimité et toute son importance.
智利认为,该决议保持了其充分
合法
,继续具有重大意义。
Mais la société civile n'a pas la même légitimité politique que les institutions.
但是民间社会不具备机构所拥有
同样政治合法
。
Cela renforcerait la crédibilité et la légitimité du Conseil et, par conséquent, son efficacité.
这将提高安理会信誉与合法
,从而提高其效力。
L'ONU occupe une position unique et jouit d'une légitimité sans pareille pour empêcher les génocides.
联合国是唯一适合承担防止灭绝种族工作并就
获得合法
组织。
Elle a aussi étendu et renforcé sa légitimité et son autorité dans le monde entier.
她还在全球范围内扩大和巩固了其合法
和权威。
Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.
她
优势在于其无以伦比
合法
。
Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.
没有其他论坛能提供这种政治合法
。
L'ONU est aussi la source de légitimité internationale pour nos actions en ce sens.
联合国也是我们为
目
所采取行动
国际合法
来源。
Seule l'ONU dispose de la légitimité pour servir de base à ce mécanisme informel.
这样一个非正式机制
基础只能由具有独特合法
联合国提供。
Aucune autre organisation n'a la légitimité et l'autorité dont l'ONU est investie.
没有任何其它组织
以提供联合国具有
合法
和权威。
C'est une question d'abord de légitimité mais aussi d'efficacité.
这首先是一个合法
问题,同时也是一个效率问题。
L'absence de légitimité politique et morale de ce projet de résolution est plus qu'évidente.
决议草案在政治上和道义上缺乏正当
,这自不待言。
Les prêtres renforçaient la légitimité du puissant mana des chefs grâce à des cérémonies religieuses.
司祭通过宗教仪式,使酋长崇高
威望更具合法
。
La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.
联合国
合法
在很大程度上取决于其所受到
信任。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。