Après la pluie, le soleil timide rendait la journée supportable.
雨后,微弱
阳光让这一
变得还能忍受。

,
昼:
)过得愉快!(

告别语)
,日
拿酬金
)日子
过得很快
息日
一

一整

一
一
跑个来回
一
窥伺我们
什么也没干
一
络绎不绝


时间都花在了阅读上
到晚都在
都将无法联系到我

息时间Après la pluie, le soleil timide rendait la journée supportable.
雨后,微弱
阳光让这一
变得还能忍受。
Nous avons discuté de ce projet toute la journée et nous le reprendrions le lendemain.
我们讨论了一整
,第二
再继续。
Rien ne vaut le confort d'un bon fauteuil après une longue journée.
没有什么比漫长一
后,一张舒适扶手椅
惬意更好了。
Plus tard dans la journée, plusieurs aéronefs israéliens ont violé l'espace aérien libanais.
同一
稍晚时间,几架以色列飞机侵入黎巴嫩领空。
Elle a ajouté que cette journée ne pouvait pas être qualifiée de fructueuse.
她还说,磋商不应当认为是结论性
。
Certains de nos juges travaillent même double et entendent deux affaires dans la même journée.
我们
一些法官甚至值两次班,在同一
参加两个审判。
Tous les quatre ans, trois journées de formation précèdent l'Assemblée générale statutaire.
每四年一次,在章程规定
大会召开之前要进行三
培训。
Avant de partir en mission, il se réunit pendant une journée à Genève.
在出发进行实地访问前,委员会在日内瓦开会一
。
Nous hésitons à retenir les délégations une journée de plus.
这意味着,我们必须等到星期二才能采取行动。
Des cours de rattrapage pour les journées perdues ont été prévus.
已经针对失学时间制定了教育弥补计划。
Mineures passant leurs journées avec leur mère dans des lieux de prostitution.
这反映出哥伦比亚许多女童面临
危险处境,其中包括与母亲在卖淫场所度日
未成年人。
La Journée mondiale de l'alimentation est célébrée chaque année le 16 octobre.
每年
10月16日,全球庆祝世界粮食日,通常会选择一个与粮食和农业有关
题目来作为该日
主题。
Le jour de la Victoire est la journée la plus importante et la plus patriotique.
胜利日是最重要、最爱国
日子。
Ma relation avec la Bosnie-Herzégovine a commencé en cette très chaude journée d'août.
在那个炎热
八月
日子,我与波斯尼亚和黑塞哥维那
关系开始了。
Avant d'arriver au Royaume-Uni, elle a passé une journée au Caire en transit.
她在抵达联合王国前,在埃及开罗过境停留一
。
Nous avons encore une journée et une nuit avant la séance plénière de demain.
在明
全会之前我们还有一
一夜
时间。
Mme Tan souhaite connaître la signification de l'expression « journée de travail triple ».
Tan女士希望知道,“三倍工作日”这种表述是什么意思。
La journée d'aujourd'hui est particulièrement appropriée pour un tel débat.
今
举行这样一次会议非常合适。
L'année dernière, l'ordre du jour a été adopté en une journée.
去年在一
之内通过了裁谈会议程。
Les femmes enceintes gardent leur salaire pour les journées consacrées au suivi médical ambulatoire.
怀孕妇女请假一
到诊所或门诊部去做检查,在此期间
工资照付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。