La Partie A est intitulée « Montant définitif des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2004-2005 ».
A部分
“2004-2005
年期最后预算批款”。

[指书、剧本、篇章等] , 加标
于

:
字?


« 纽约纽约 » 的作品La Partie A est intitulée « Montant définitif des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2004-2005 ».
A部分
“2004-2005
年期最后预算批款”。
La Partie B est intitulée « Estimation finale des recettes de l'exercice biennal 2004-2005 ».
B部分
“2004-2005
年期最后收入估计数”。
La Partie A est intitulée « Ouverture de crédits pour l'exercice biennal 2006-2007 ».
A部分
“2006-2007
年期预算批款”。
La Partie B est intitulée « Prévisions de recettes pour l'exercice biennal 2006-2007 ».
B部分
“2006-2007
年期收入估计数”。
La section intitulée « Introduction » est adoptée.

“导言”的一节获得通过。
La section intitulée « Organisation de la Conférence » est adoptée.

“大会安排”的一节获得通过。
La section intitulée « Participation à la Conférence » est adoptée.

“参加大会情况”的一节获得通过。
La section intitulée « Travaux de la Conférence » est adoptée.

“大会工作”的一节获得通过。
La section intitulée « Documentation » est adoptée.

“文件”的一节获得通过。
La section intitulée « Conclusions et recommandations de la Conférence » est adoptée.

“大会的结论和建议”的一节获得通过。
La vidéoconférence intitulée « La place de la femme est en politique » mérite une attention spéciale.

“妇女在政治中的地位”的电话会议值得特别关注。
La deuxième partie, intitulée « Nationalité », a été restructurée en trois chapitres.
第二部分
“国籍”,重新组合
三章。
Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».
有一个代表团建议应增列“国家执行”
一个分问
。
Sa dernière série d'articles publiés était intitulée «Le KGB vous surveille toujours».
她最后发表的系列文章
“克格勃还在监视你”。
Cet article s'intitule « Détresse » et ce mot apparaît plusieurs fois dans le corps du texte.
该条的
目是“危难”,这一术语在该条文中出现不止一次。
Il convient donc d'intituler le document « Résumé du Président ».
因此文件应
“主席摘要”。
Le thème de cette année s'intitule « Agir face aux changements climatiques ».
今年辩论的主
是“应对气候变化”。
La section II.F est intitulée « Soldats faits prisonniers ».
第二部分F节的标
是“被俘士兵和囚犯”。
En conséquence, il est prévu de les intituler «Du travail des adolescents».
因此建议书建议该部分的标
更改
“青少年的工作”。
C'est ainsi que la rubrique Bureau de l'Administrateur s'intitule désormais Direction exécutive et administration.
例如,原来是首席执行干事办公室,现在成
行政领导和管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。