Le consensus qui inspirait le Traité sur la non-prolifération s'est dangereusement dégradé.
作为《不扩散核武器条约(不扩散条约)》基础
共识遭到严重损害。

积蓄在大量减少
义词:Le consensus qui inspirait le Traité sur la non-prolifération s'est dangereusement dégradé.
作为《不扩散核武器条约(不扩散条约)》基础
共识遭到严重损害。
La menace représentée par les armes chimiques est dangereusement réelle.
化学武器
威胁是真实和危险
。
Au Libéria et ailleurs, les programmes de réinsertion demeurent dangereusement sous-financés.
在利比里亚和其他地区,重返社会方案
经费依然严重不足。
Il est dangereusement peu sincère à cause de ses nombreuses omissions matérielles.
这份
议很不聪明,因为它遗漏了许多材料。
L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.
化肥流走和化学污染威胁着水
质量和公众健康。
Cette activité accroît dangereusement l'instabilité dans un contexte déjà très explosif.
这种活动危害很大,使得本已十分不稳
局势更加动荡。
Toutes ces questions sont en suspens, dangereusement en suspens, depuis trop longtemps.
所有这些都是国际社会长期以来面临
悬剑于顶
未决问题。
La Libye a agi dangereusement et de manière irresponsable.
利比亚这样
做法是危险
,也是不负责任
。
Deux autres conflits persistent malheureusement et menacent aussi dangereusement la sous-région.
遗憾
是,还有两个冲突没有得到解决,他们严重地威胁着这一分区域。
La présente séance semble se rapprocher dangereusement de la première option.
今天
会议非常

择第一条路,十分危险。
Son travail ne peut en être que dangereusement partial.
这个现象必然已导致国际法委员会
工作偏向一个方面,这很危险。
Le terrorisme prend de plus en plus un caractère dangereusement mondial.
恐怖主义具有日益令人吃惊
全球化
特点。
Malgré ces efforts, toutefois, nous devons reconnaître que l'épidémie continue de se propager dangereusement.
但尽管作了这些努力,
们还得承认,这一瘟疫仍在危险地蔓延。
Malgré quelques améliorations, la situation générale de la Guinée-Bissau reste dangereusement instable.
尽管出现一些积极
发展事态,几内亚比绍
总体情况仍然非常不稳定。
Elle a déclaré que le niveau des ressources du Fonds était dangereusement bas.
她表示,基金
资源基础,基金
资源基础不稳定而且处于低水平。
Il ressort des données recueillies que sur les six pays étudiés, trois programmes sont dangereusement vulnérables.
收集到
数据资料表明,调查过
6个国家中有3个处于危险
脆弱边缘。
Toute autre démarche en la matière risquerait de compromettre dangereusement le processus de paix en cours.
在此问题上
任何其他方针都有可能危险地损害目前
和平进程。
Les prêts concessionnels pour la coopération Sud-Sud pour le développement sont moins susceptibles d'alourdir dangereusement l'endettement.
用于南南发展合作
优惠贷款较少威胁债务
可持续承受。
Par ailleurs, la circulation d'armes légères peut compromettre dangereusement les efforts de consolidation de la paix.
此外,小武器
扩散可能严重破坏建设和平
努力。
Au sujet du Liban, j'exprimerai notre souci de ne pas laisser la situation s'enliser dangereusement sans réagir.
关于黎巴嫩,
们不希望这一危险局势继续下去而毫无对策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。