La drogue est souvent transportée illicitement par la voie maritime.
许多毒品是通过海上
法运输
。
词
法地, 违法地;
,
法
;
法
,违法
,不法
;
法,违法;La drogue est souvent transportée illicitement par la voie maritime.
许多毒品是通过海上
法运输
。
D'un fait visé au paragraphe premier, accompli illicitement par une tierce personne.
⑵ 第1款提到
由他人
法做出
行为。”
Ils empiètent illicitement et inconstitutionnellement sur les pouvoirs des entités.
它们构成对实体
权力
法
和不符合宪法
侵犯。
Les précurseurs font l'objet d'un aussi vaste trafic que les drogues fabriquées illicitement proprement dites.
贩运前体与
法制造
药物本身一样广泛。
Encore faut-il, en vertu de cette disposition même, que l'acte soit commis « illicitement ».
该条本身就规定必须是“
法”犯下
行为。
Le cannabis est cultivé illicitement à petite échelle dans de nombreux pays d'Afrique et du Moyen-Orient.
洲和中东许多国家都存在小规模
法种植大麻
情况。
Les ressources illicitement engrangées par ce biais permettent d'entretenir les conflits et de les prolonger indéfiniment.
以此方式
法获取
资源为冲突火上浇油,无限期延长冲突。
L'Australie reste un important pays de destination pour la MDMA fabriquée illicitement et provenant d'Europe occidentale.
大利亚仍然是来自西欧
法制造二亚甲基双氧安
他明

国。
Il faudrait que la future convention pose des critères pour la restitution des fonds obtenus illicitement.
公约中应当规定返还
法来源资金
标准。
Le service pouvait aussi mener des enquêtes sur le transfert d'avoirs acquis illicitement par des agents publics.
该机构还调查公职人员转移
法获得财产情况。
Bien souvent, le blanchiment des sommes illicitement gagnées permet de les faire passer pour le produit d'activités commerciales légales.
法赚取
金钱常常经过清洗,从而造成收益来自合法商业活动
假象。
Tous les témoins ont démenti que M. Marynich se soit approprié illicitement des ordinateurs provenant de l'ambassade des États-Unis.
所有证人都否认Marynich先生盗用美国大使馆
电子计算机。
Les économies ainsi réalisées sont directement proportionnelles à la quantité de déchets produits (et déversés illicitement par-dessus bord).
他们节省
费用与他们出产(并
法倾倒入海)
废物直接成正比。
L'accroissement de la production d'opium brut récolté illicitement a été encore plus considérable que celui des superficies cultivées.
法生鸦片产量
增长幅度甚至比种植面积扩大
幅度更大。
Seule la restitution des biens culturels, enlevés illicitement de leurs lieux d'origine, réparera les pertes causées à l'héritage culturel.
只有归还从其原主地
法取走
文化财产,才会修复对文化遗产造成
任何损坏。
La valeur des biens confisqués ne peut excéder celle des biens illicitement acquis ou du profit résultant de l'infraction.
没收数额不得超过犯罪所得财产数额或利润。
Le recours à des substances non placées sous contrôle pour fabriquer illicitement des drogues mérite l'attention de la communauté internationale.
国际社会应当关注将附表未列物质用于制造毒品
问题。
Détruire ou endommager illicitement tout bien meuble ou immeuble, appartenant au gouvernement d'un État étranger ou d'une partie d'un État étranger.
法摧毁或损坏属于该外国政府或该外国一个地区政府
任何不动产个人财产。
Détruire ou endommager illicitement tout bien meuble ou immeuble appartenant au gouvernement de l'État étranger ou d'une partie de l'État étranger.
·
法摧毁或破坏属于该外国政府或该外国一地区
任何不动产或个人财产。
Celle-ci se fait illicitement dans la zone économique exclusive et en haute mer sous pavillon de complaisance, et en minimisant les prises.
未经许可
捕捞活动
实施途径包括:利用方便旗;在专属经济区与公海之间
法捕捞;谎报渔获量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。