La Gazette officielle laisse encore à désirer.
《政府公
》的出版仍有缺陷。



新闻的传
; 故事

新闻的人转>方>旧>La Gazette officielle laisse encore à désirer.
《政府公
》的出版仍有缺陷。
La Gazette des archives historiques est une source d'information précieuse pour les chercheurs.
历史档案馆的馆藏是研究人员的宝库。
Les rapports sont publiés dans la gazette du gouvernement.
这些
告将在政府公
上发表。
Sondage de Research Innovations pour la Royal Gazette portant sur 403 personnes (voir www.theroyalgazette.com, 28 novembre 2006).
研究革新有限公司代《皇家公
》对403人所做民意调查。 (见www.theroyalgazette.com,2006年11月28日)。
Dans des circonstances ordinaires, il est simplement fait état des instruments internationaux ratifiés sans les publier au Journal officiel (Negarit Gazette).
在
常情况下,仅是提及批准的国际文书,而不在政府公
中转载该文书。
Le département continue à publier une revue spéciale du mois du patrimoine avec le concours du personnel de la Gazette royale.
社区和文化事务部将继续在《皇家公
》的帮助下,编制专门的《文化遗产月》杂志。
La Gazette de l'Association des archivistes de la Republika Srpska est la publication professionnelle de l'association, mais aucun numéro n'est encore paru.
塞族共和国档案管理员协会公
是该协会的专业刊物,但至今尚未发行。
Dès que possible après la décision du juge, un avis de modification ou de révocation du certificat doit être publié dans la Gazette du Canada.
在法官作出裁决之后,必须尽快在《加拿大政府公
》上发布关于修改或者撤销证书的通知。
Le territoire ne compte qu'un seul quotidien, The Royal Gazette, et deux journaux de fin de semaine, l'un d'entre eux proposant également un numéro en milieu de semaine.
《皇家公
》是唯一的日
,领土有两份周末
,
中之一还出版周中版。
Ces recommandations sont soumises au Ministre de l'emploi, et, si elles sont acceptées, sont alors mises en application par des instruments publiés dans la Governement Gazette (journal officiel).
这些建议将提交给劳工部长,如果得到认可,立即以法律文书的形式在政府公
上颁布实施。
La distribution de cette revue de la Gazette royale est considérablement plus large que celle du Bermudian, parce que chaque exemplaire est fourni gratuitement au public avec l'achat du quotidien.
这份《皇家公
》杂志,由于每一本都是以日
的售价发行,不收取任何额外的费用,因此它的发行量远高于百慕大
他期刊。
Le bureau de la Gazette officielle devrait assurer l'accès du public aux textes juridiques dans leur intégralité, comme l'exigent les normes internationales, et devrait prendre les mesures correctives nécessaires à cet effet.
政府公
办公室应按照国际标准的要求,确保向公众提供全部法律文本,并应作出相应修订。
M. Macassar (Mozambique), reprenant la question de l'applicabilité de la Convention, dit que lorsqu'un instrument international a été ratifié et publié dans la gazette officielle, il a le même statut que le droit national.
Macassar先生(莫桑比克)在提到《公约》适用性的问题时说,国际文书一经批准并在政府公
上公布,就与缔约国国内法律享有同等地位。
Aux termes des dispositions en vigueur, le tribunal n'a pas approuvé l'annonce devant être passée dans la London Gazette et dans un journal conformément au septième alinéa du paragraphe 26 de l'annexe 2 du Règlement.
《跨国界破产条例》不要求法院批准根据条例表2第26(7)款拟在《伦敦公
》和一份
上刊登的公告。
Comme il s'agissait d'une recommandation officielle, la Gazette l'a publiée avec une introduction et un résumé destinés aux parents, leur indiquant ce qu'ils étaient en droit d'attendre de l'école en matière de promotion de la santé de leurs enfants en plus d'une alimentation saine.
鉴于这是一项官方建议,因而为学生家长提供了一个简介与概要,使
了解在增进健康方面,除了健康营养之外,学校会向
子女提供哪些服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。