Les enseignants non musulmans subissent également des pressions pour porter le foulard musulman.
非穆斯林教师也受到压力不得不带穆斯林头巾。
浆机


一条丝巾Les enseignants non musulmans subissent également des pressions pour porter le foulard musulman.
非穆斯林教师也受到压力不得不带穆斯林头巾。
Mme Dopheide (Pays-Bas) dit qu'il n'existe pas d'interdiction générale du port du foulard en tant que telle.
Dopheide女士(荷兰)说,荷兰并没有关于包头巾的一般性禁令。
L'interdiction de porter un foulard est source d'inégalité entre les femmes, au travail et dans l'éducation.
禁止佩戴头巾在参加工作和接受教育的
女中造成了不平等。
Avec la religiosité croissante ces dernières années, des questions comme le port du foulard islamique ont ressurgi.
随着近年来日益高涨的宗教狂热,出现了戴头巾之类的问题。
Elle estime que porter un foulard relève de la liberté de religion et de la liberté de pensée.
她认为宗教和思想自由这项权利包括佩戴头巾。
Elle demande pourquoi l'Administration lui a permis de porter un foulard pendant neuf ans, s'il s'agissait d'un acte idéologique.
来文者问到,既然佩戴头巾是一种受思想支配的行动,为何9年来行政当局一直允许她这样做。
Elle soutient que la discrimination dont elle a été l'objet a eu pour origine le fait qu'elle portait un foulard.
她坚持认为,她受到歧视是因为她佩戴了头巾。
Elle prétend que plus de 1 500 fonctionnaires de sexe féminin ont comme elle été révoquées parce qu'elles portaient un foulard.
据称,来文者是因佩戴头巾而被辞退的1 500多名公务员之一。
S'agissant de l'interdiction des foulards en Turquie, elle voudrait savoir si la nouvelle loi ne constituera pas une autre forme d'oppression.
关于土耳其禁止佩戴头巾的问题,她

新法律会不会构成另一种形式的压制予以澄清。
Des locaux sont prévus pour les prières musulmanes; les cantines servent des repas halal et le port du foulard est autorisé.
学校提供穆斯林祈祷的设施和提供哈拉勒食品,并且准许穿戴hijab。
Les femmes sont toutefois libres de se couvrir, pour des raisons religieuses, le cou et les cheveux par un foulard ou un turban.
在高等教育机构,课堂、实验室、诊所和走廊内,人的穿戴打扮应适应现代要求,但是,由于宗教信仰,
女有用头巾遮盖颈项和头发的自由。
Il est également préoccupé par l'impact que peut avoir sur les filles et les femmes l'interdiction du foulard dans les écoles et les universités.
委员会还感到关切的是,关于不准在中小学和大学校内戴头巾的禁令对女童和
女的影响。
Si elle n'avait pas considéré le foulard comme aussi important et aussi vital, elle n'aurait pas ainsi compromis les revenus et l'avenir de sa famille.
如果她不认为佩戴头巾至关重要,她
不会置她的家庭收入和前程于不顾。
Souvent, le mot «hijab» est traduit pas «foulard» et peut être simplement un foulard couvrant la tête et les épaules.
“Hijab”通常译为“头巾”,可能只是用以遮盖头发和颈部的
巾。
Un exemple fréquent de ces actes individuels est la pratique qui consiste à arracher aux musulmanes leur hijab (foulard) en public, en accompagnant habituellement ce geste d'insultes et de menaces.
此类个人行为的例
包括经常有佩戴面纱的穆斯林
女在公众场合被强行摘除面纱,随后常常还会遭到侮辱和威胁。
Elle affirme qu'elle ne peut plus enseigner dans une école privée en portant un foulard, car selon elle les écoles privées dépendent en Turquie du Ministère de l'éducation nationale.
她戴着头巾也不能在私立学校教书,据说是因为土耳其的私立学校受国家教育部制约。
Elle portait un foulard lors de sa première nomination et lorsqu'elle a été photographiée pour ses documents d'identité (par exemple son permis de conduire, sa carte d'enseignante, sa carte d'assurance-maladie, etc.).
她头一次
班和拍身份证照片(例如其驾驶证、教师证、医疗保险证等用照片)时都戴着头巾。
Ces conclusions concernaient essentiellement des cas de discrimination fondée sur la religion, dans lesquels il était relativement facile de prouver que la religion (le fait de porter un foulard) était un problème.
这些裁决主要涉及基于宗教理由的歧视,在这类案件当中,相对比较容易证明宗教(例如,戴头巾)是一个问题。
L'Iran s'est déclaré préoccupé, entre autres choses, par le fait que dans certains cas des femmes s'étaient vu refuser un emploi ou menacer de mesures disciplinaires pour le port du foulard.
伊朗特别关切的是,因为使用头巾,
女有时会被剥夺地位或受到纪律惩罚的威胁。
L'orateur s'est penchée sur la question des symboles religieux, en particulier la question des foulards en France et a examiné la question du mariage interreligieux au cours de sa visite au Nigéria.
她已探讨了宗教标志问题,特别是在法国的头巾问题,她在访问尼日利亚期间也探讨了不同信仰间的婚姻问题。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。