On compte en Géorgie 1 650 troupes folkloriques amateurs.
格鲁吉亚以1,650个业余民间歌舞团感到自豪。

:
词On compte en Géorgie 1 650 troupes folkloriques amateurs.
格鲁吉亚以1,650个业余民间歌舞团感到自豪。
Il s'agit d'une occasion unique offerte aux artistes folkloriques de se produire sur une scène nationale.
手工艺展览会将与共和国日民俗舞蹈节一道在不同地区举行。
La programmation comporte des nouvelles, de la musique folklorique et populaire albanaise et des leçons d'anglais.
节
内容包括新闻、阿尔巴尼亚民俗和流行音乐以及英语课程。
Un grand nombre de groupes folkloriques ou musicaux et des amitiés diverses ont également vu le jour.
同时还成立了大量的民间传说和音乐小组以及各种类型的
谊会。
Certains autres rôles attribués aux femmes ne sont illustrés que par des personnages mythiques de la tradition folklorique.
其他与女性相关的角色只能在民间传说中虚构的人物身上看到。
Leurs vies demeurent un mystère pour nous qui n'est déchiffrable que grâce à quelques pierres et quelques vestiges folkloriques.
他们的生活对我们来说仍然是一个迷,只能

块石头和残存的民间故事来辨认。
Il représentait le contingent européen et a participé au programme culturel avec une présentation de spectacles et chants folkloriques croates.
克罗地亚世界大会派代表参加欧洲代表团并参加文化活动,表演克罗地亚民俗和歌曲。
Il existe également des groupes folkloriques créés par des initiatives privées sous forme d'associations dont la composition reflète les deux sexes.
此外,还有一些私人发起的以协会形式创立的民间团体,其成员由男女两性组成。
Des groupes folkloriques appartenant à plus de 20 minorités autochtones du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient russe se sont produits à cette occasion.
来自北方、西伯利亚和俄罗斯远东地区的20多个土著少数民族民间歌舞团在该艺术节上进行了表演。
L'AIR dispose en outre d'une bibliothèque de référence consacrée à la musique folklorique et tribale dans toutes les principales langues et les principaux dialectes du pays.
它还有一个单独的引用库,保存有印度所有主要语言和方言的民间音乐及部落音乐资料。
Ceux-ci l'auraient contactée alors qu'elle se trouvait en Ukraine et lui auraient offert de travailler comme serveuse et danseuse folklorique ukrainienne dans un restaurant en Australie.
据指称说,有人在乌克兰找到E.,并提出可安排她在澳大利亚的一家餐馆担任招待员和表演乌克兰的民族舞蹈。
Les orchestres et les troupes de théâtre ont donné des représentations régulières et l'ensemble de danse folklorique Shota a fait une tournée dans tout le Kosovo.
乐团和剧场定期举办音乐会,Shota民间歌舞团到科索沃各地进行演出。
Pour la deuxième année consécutive, le Centre et ses partenaires ont soutenu une initiative folklorique et culturelle en complément aux célébrations de la fête nationale péruvienne (28 juillet).
中心及其伙伴连续第二年支持一项旨在利用民俗和文化活动来进一步充实秘鲁国庆日(7月28日)庆祝活动的倡议。
Le district d'Akhmet abrite l'ensemble folklorique «Daïomakhe»; à Tetri-Tskaro, on trouve un ensemble folklorique assyrien et à Akhalkalaki et Ninotsminda des ensembles folkloriques arméniens, etc.
Daiomakh民间歌舞团设在Akhmeta地区 ;Tetri-Tskaro有一个亚述民间歌舞团 ;Akhalkalaki和Ninotsminda有一些亚美尼亚民间歌舞团。
Le Centre régional et ses partenaires ont également soutenu, pour la deuxième année consécutive, une initiative folklorique et culturelle en complément à la célébration de la fête nationale du Pérou, le 28 juillet.
拉加裁军中心及其合作伙伴还支持旨在以民俗和受文化启迪的价值观来为庆祝7月28日秘鲁国庆助兴的倡议,这已经是连着第二年了。
Lorsqu'ils couvrent des questions se rapportant aux minorités, les journalistes des grands médias devraient choisir leurs sujets avec soin et ne pas donner une image systématiquement négative ou folklorique de la communauté rom.
在报道少数群体问题时,主流媒体记者应当谨慎地选择专题,不应当总是选择展示罗姆群体消极的一面或描绘其民族特性的专题。
Avec l'aide du Département de la culture, les troupes de théâtre, les ensembles de danse folklorique et les orchestres locaux ont été reconstitués et ont commencé à se produire dans tout le Kosovo.
在文化部帮助下,当地剧院、乐团和民间舞蹈团重新开始活动,并开始在科索沃各地演出。
Dans ce contexte, il convient de souligner que le principal problème des troupes folkloriques est l'absence de moyens, qui fait, par exemple, que de nombreux ensembles ne disposent même pas de costumes de scène.
民间歌舞团面临的主要问题是缺乏财力,这意味着,许多团体甚至买不起戏装。
La célébration, qui donne typiquement lieu à des parades de style militaire, est accompagnée de danses folkloriques, de manifestations sportives et d'expositions d'art pour sensibiliser la population, notamment la communauté scolaire, à une culture de paix.
秘鲁庆祝国庆以往的特点是军队风格的游行,现在用民俗舞蹈、体育活动和艺术展览来增进普
百姓、特别是学术界人士的和平文化意识。
Article 83. L'État reconnaît que les traditions folkloriques constituent le fondement de la culture nationale et s'attachera donc à en promouvoir l'étude, la sauvegarde et la diffusion en établissant son droit de regard sur les manifestations ou tendances qui les dénaturent.
“第83条:国家承认民间传统艺术是民族文化的一个基本组成部分,因此,须促进对民间传统艺术的研究、维护和宣传,确立起民间传统艺术对可能掺假的民间传统艺术表现或倾向的首要地位。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。