Mais il nous appartient d'assurer une coordination effective du développement et ainsi adopter le concept de « country ownership » (maîtrise par le pays).
但我们必须确保有

展协调,并采纳国家所有权
概念。
)Mais il nous appartient d'assurer une coordination effective du développement et ainsi adopter le concept de « country ownership » (maîtrise par le pays).
但我们必须确保有

展协调,并采纳国家所有权
概念。
Joint Programming as an Instrument for UN Reform at Country Level: étude pilote sur les réalisations actuelles du système opérationnel des Nations Unies.
“作为在国家一级开展联合国改革手段
联合拟定方案”:联合国业务系统关于目前成绩
试点研究。
Joint Programming as an Instrument for UN Reform at Country Level: étude pilote sur les réalisations actuelles du système opérationnel des Nations Unies.
“作为在国家一级开展联合国改革手段
联合拟定方案”:联合国业务系统关于目前成绩
试点研究。
Le PNUE a travaillé en relation étroite avec le 35e championnat du monde de cross country de l'Association internationale des fédérations d'athlétisme, qui s'est tenu à Mombasa (Kenya), pour assurer un événement sportif respectueux de l'environnement.
环境署与在肯尼亚蒙巴萨举行
国际田径协会联合会第35届世界越野锦标赛就绿化赛事问题进行
密切合作。
La Caisse a également changé d'indice de référence pour les actions, abandonnant le MSCI World pour l'indice MSCI All Country, qui correspond mieux à ses choix stratégiques d'engagement à long terme sur les marchés émergents.
股票
基准从不
括新兴市场
摩根斯坦利资本国际公司世界指数改为
括
新兴市场
摩根斯坦利资本国际公司环球指数,体现
基金对这些市场
长期承诺。
Durant l'exercice biennal, le portefeuille d'actions de la Caisse a rapporté 16,5 %, dépassant aussi bien le nouvel indice de référence MSCI World que l'indice MSCI All Country, dont les résultats ont été de 15,8 % et 14,8 % respectivement.
在这一两年期期间,基金股票组合
回报率为16.5%,优于摩根斯坦利资本国际公司世界指数和摩根斯坦利资本国际公司环球指数,它们
回报率分别为15.8%和14.8%。
Certaines Parties déclarantes ont reconnu avoir reçu une aide technique et financière d'organismes bilatéraux ou multilatéraux, principalement du Country Studies Programme des États-Unis, qui a prêté son concours à 10 Parties déclarantes avant l'établissement de leur communication nationale initiale.
有些报告缔约方表示已通过双边或多边渠道在编制清单方面

技术和资金援助,主要是通过美国
国别研究方案, 该方案为10个报告缔约方在编制初次国家信息通报之前提供
支持。
D'après la section sur les transports d'une étude de la Banque mondiale intitulée : « Africa infrastructure country diagnostic » (Diagnostics des infrastructures nationales en Afrique), qui traite des routes, du rail, des ports, des aéroports et du transport urbain, la Tanzanie devra investir au moins 12 milliards 989 millions de dollars pour couvrir le scénario de base, à savoir établir des normes d'accessibilité applicables aux pays développés et aux pays en développement à revenu intermédiaire, d'une façon qui renforce la compétitivité de l'économie tanzanienne et améliore la cohésion sociale.
据题为“非洲基础设施国别情况诊断”
世界银行研究中关于公路、铁路、港口、机场和城市运输
运输内容
估计,坦桑尼亚将需要至少投资129.89亿美元,才能实现确定适用于
达国家和中等收入
展中国家
可进入标准
基本假想,从而提高坦桑尼亚
经济竞争力和社会凝聚力。
Échanges culturels avec la Manhattan Country School à New York (25 enfants mexicains et 200 enfants new-yorkais).
与纽约曼哈顿国家学校合作举办文化交流,25名来自墨西哥
儿童和600名来自纽约
儿童参加。
Les ministères compétents et des ONG sont en train d'élaborer un programme national appelé Country Pilot Partnership for Integrated Sustainable Land Management.
政府各部门和非政府组织正在建立一个名为“综合可持续土地管理国家试点合作”
国家方案。
Or, sachant qu'environ 6 % des titres composant le portefeuille d'actions de la Caisse provenaient des marchés émergents, il a été décidé que l'indice MSCI All Country convenait mieux.
由于养恤基金在新兴市场
股票投资大约占6%,因此委员会成员同意摩根斯坦利资本国际公司所有国家指数是一个比较适当
基准。
Le Ministre de la justice aurait déclaré que la législation actuelle devait être revue for the reason that there is far too many religious bodies and religions in the country.
据报道,司法部长已经表示,需要对目前
法律进行审查,“理由是国内宗教机构和宗教
数目太多”。
Dix Parties déclarantes ont également reçu une aide technique et financière par des voies bilatérales ou multilatérales, principalement du Country Studies Program des États-Unis et du Programme néerlandais d'aide aux études sur les changements climatiques.
报告缔约方还

通过双边和多边取
提供
技术援助和资金援助,主要来自美国
国别研究方案和荷兰
气候变化援助会。
Il a joué un rôle directeur dans l'élaboration de TerrAfrica : Country Engagement Strategy, un guide important qui traite de la manière dont le processus d'engagement devrait être mené dans le cadre de TerrAfrica.
全球机制在制定TerrAfrica
国家参与战略方面
挥
领头作用,这是一项关于在TerrAfrica下
参与进程如何开展
广泛指南。
Une étude intitulée «Least Developed Country Status: effective benefits and the perspective of graduation» a été consacrée aux incidences effectives du régime relatif aux PMA et des mesures internationales d'appui qui leur sont accordées.
关于“最不
达国家地位:实际惠益和脱离这种地位
前景”
研究报告,分析
最不
达国家制度
实际影响和对这些国家
国际扶持措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。